viernes, 6 de enero de 2017

Entrevista a un Auténtico Intraterrestre (I)

.
(Y nuevamente, tras un minucioso vistazo a la fuente de imágen canalizada, confirmamos la autenticidad del Ser entrevistado, así como sus palabras, ya que la imágen cuenta con un fondo cósmico. Evidencia suficiente para considerarla veraz).
 ...............................................................................

Hola a todos y bienvenidos una vez más a ésta sección de entrevistas canalizadas. En ésta ocasión tenemos una sesión con un intraterrestre.

Hola y bienvenido, Maestro. Me gustaría primero introducirlo, por lo tanto, procederé primeramente a preguntarle por su nombre.

I.- Hola, mi nombre es Grundenson Nedmenhöytnivån Ásmundrukjønnævis Ðrüükmarkþhonismjürgensën, pero sé que esto puede que quizar un poco resultar largo para ustedes los utfra-terrestriales, así que me podes llamar con uno acrónimo, puede ser quizás Grunedad. ¿Te parecer?

E.- Mmmh, sigue sonando un poco extraño...pero... vale, lo intentaré.

G.- Bien.

E.- Y bueno, dígame, no sé cómo comenzar, son tantas preguntas que tengo en mente, pero supongo iré por las más elementales o que sean de más interés común.

G.- Me parecer bien.

E.- Bueno, sin ofender, pero... ¿en realidad ese es su verdadero nombre?

G.- ¿Por qué no habríase de ser?

E.- Pues... no lo sé, suena un poquito largo. Y algo raro.

G.- Raro son los nombres de sus lugares de origen. Son muy cortos, se sienten como un poco vacíos y sin rimas ó historias ó significados. Además son repeitivos. ¿No eso es más raros?

E.- Mmmh... jamás lo había pensado, pero, tal creo que tiene razón... Pero bueno, y digame, ¿cómo es vivir en el centro de la tierra?

G.- Nadie vive en el centros de la tierra. Eso es-no posible, presión y temperatur aplastarían, quemarían, matarían.

E.- Pero hay autores de libros que dicen, afirman, que tienen contacto con ustedes en el centro del planeta, y que ahí tienen un sol central,  que es como un paraíso, que todos tienen casas de cristal, viven en paz y armonía por cientos de años, y que tienen la biblioteca más grande del mundo.

G.- ¿Quién dizer eso?

E.- Autores, como el "De la tierra hueca" y muchos más en blogs, y páginas web dedicados a la ufología, teorías de conspiración, revelaciones de documentos clasificados de gobierno y así

G.- No enteindo mucho

E.- Mmmmh... bueno, digamos que escritores dicen contactar con Ustedes y que ustedes les han transmitido la información de cómo es allá abajo.

G.- Creo que tienen problemas mentales

E.- ¿Por qué?

G.- Nadie nos contacta y nosotros no contactamos con Ustedes ó seres-otros. Soñamos ó imaginamos, tal vez, pero eso sólo. No nos interesa su mundo. Somos felices así aquí. Estamos bien.

E.- Ya... pero, ¿podría decirme cómo es ahí abajo? Si hay un sol central, todos flotan ingrávidos con una temperatura tropical perfecta? ¿Cómo se entretienen? ¿Cómo es la vida allá? ¿Qué comen? ¿Cómo se divierten?

G.- ... Lo primero es tontería. No hay sol. El sol está afuera del planeta. Nadie flotas, ¿por qué podrerías flotar uno donde todo es más denso? Y nosotros entretenemos como todo el mundos: leemos, vemos películas, navegamos en internet, trabajamos, vamos al bar, comemos, bebemos. Nos gusta mucho beber. Tenemos sexo. Nos gusta también mucho tener sexo. Eso nos divierte y nos resulta sano.

E.- ¿Leer? ¿películas? ¿Internet? ¿Cómo es posible?

G.- ¿Por qué no? Ustedes tambien lo hacer.

E.- Porque todo eso se encuentra aquí "arriba. ¿Tienen Ustedes industria cinematográfica? ¿Tienes proveedores de internet, y libros? ¿Tienen fábricas de papel?

G.- No. Todo que vemos es del suyo mundos. La mayoría. Accedemos a internet, claro, porque tenemos sistemas proveedores de internet largo-alcance. Y nos codificamos porque sabemos que sus gentes es muy entrometida y querría venir a molestarnos. Entonces entramos incógnitos. Por mucho  pueden localizarnos pero nos aparecer como visitantes de región desconocida-proxy desconocido, región satelital y así cosas. No tenemos papel, porque no tenemos fábricas. ¿Para qué? sólo ocupa espacio, destruye y contamina. Tenemos contenedores digitales de ilimitada capacidad.

E.- Wooww... ¿Entonces las películas las ven de internet? ¿Los libros, las películas, la música, todo eso, lo ven en línea, lo descargan, lo compran o qué?

G.- Comprar no. No usamos dineros. Es muy arcaicos y fuentes de innesesarias angustias. Sí-descargamos. Porque todo es un información muy útil para análisis . Además retralimenta ideas para aumentar progresos en las áreas todas.

E.- ¡Oy!... entonces, ¿no tienen sistema monetario? ¿Cómo viven o sobreviven sin dinero? Es decir, ¿cómo hacen transacciones, trueques?

G.- ¿Por qué dineros es necesario para vivir? ¿Trueques? ¿como trucos?

E.- No. Intercambios, que Ustedes intercambien materia prima, objetos o servicios, cosas así.

G.- No. Sólo tenemos. Compartimos lo que tenemos y hacemos, haber todo para todos. Siempre. Sólo haber que hacer y generar.

E.- ¿Qué tienen allá? ¿Siembran? ¿Crían animales?

G.- Sí.

E.- ¿Qué, animales o frutos, vegetales?

G.- Todo. Sí, tenemos muchas cosas. Animales frutos y vegetales.

E.- ¿Comen animales?

G.- No. Críamos sí animales, pero son también familia. Pero supongo piensan en matarlos para comerlos, ¿verdad? No. Eso es mucho barbárico. Inpensable Pero sí sintetizamos proteínas animales para el desarrollo muscular. Por eso somos mucho fuertes. ¡Jajajá!

E.- ¿Tienen laboratorios? Es decir, sigo sin imaginar cómo es allá abajo. ¿Tienen aldeas, bosques? ¿cómo son las casas? Podría darme una imágen general.

G.- Es fácil y difícil describirlo. Somo un país sólo pero algo grande. Se vive delimitado por una especie de cúpula de minerales preciosos que, debido a las condiciones de energía, temperatura y ornamentos que los nuestros antepasados hicieron hacen que parezca el universo exterior. Como si vivieramos en el centro del universo, rodeados de simulaciones de auroras boreales llenas de brillos que parecen estrellas. Es mucho bonito. Las nuestras casas son como redondas y vikingas. Tenemos constante iluminación. Siempre, no tenemos problemas energéticos porque aprovechamos todo: energía de fuerzas de planeta, energía de aguas, de fuerza centrífuga y centrípeta del mundo, de las compostas, de los sonidos, de todo. Es renovable todo. A ver... tenemos parques, muchos. Nos gustan mucho los parques, en ninguno país del tuyo mundo puedes encontrar tantos como aquí. Nos gusta mucho pasear.

E.- Y ¿hay enfermedades? ¿la gente muere?

G.- Claro que hay enfermedades y la gente muere. Así es la vida. Es la ley.

E.- Que triste...

G.- Así son las cosas

E.- Por cierto, ¿cuánto tiempo llegan a vivir?

G.- Lo normal, como lo equivalente a medio milenio en su cuenta terreste.

E.- ¿Lo normal? Aquí apenas y llegamos a los setenta, ochenta años

G.- Porque así lo quieren. Sólo coman bien, vivan bien. No hagan cosas malas ý innecesarias, ¿por qué hacen eso?

E.- Supongo que es debido a lo que dijo antes, así son las cosas. Así somos.

G.- Creo que es talentos teatral malos-enfocados. Gustan mucho de drama

E.- Pero bueno, volviendo al tema, ¿cómo se tratan las enfermedades? ¿Hay hospitales?

G.- No. Los más viejos de familias siempre tienen más conocimiento y ayudan, además siempre hay información disponible de ayuda para cuando algo irregular ó accidentado sucedes. Además las nuestras constituciones anatómicas ý biológicas son muy fuertes. Las inmunodefensas nuestras están en un estado elevado de saludes.

E.- Por cierto, noto que tiene Ud. un curioso acento y forma de hablar. ¿Por qué? ¿Qué idioma hablan Ustedes? ¿cómo es su forma ecrita?

G.- Ah, sí, porque hablo en el tuyo idioma, lo entiendo pero no sé todas las palabras. Es natural que interfieran los tonos y modulaciones del los míos lenguajes. Nosotros hablamos lenguas que son como mezcla de lenguas de su nórdico antiguo con su latin, eslavo y lenguas de India. Por eso tenemos palabras y expresiones mucho complicadas para ti. Pero también tenemos muchos dialectos y lo de aprender idiomas es fácil para nosotros. Sabemos muchas idiomas ý dialectos de tu mundos. ¿Quieres oir un trabalenguas en mi dialecto original?

E.- A ver...

G.- "Áyotzsữr bereshitzikhe Kheseberéh þæðørgsvisốtzữrur ðøþæksăgsviskrom ỹsquhj jáyotsữrâ-kha. Bereshitzikhâkzür mïnhatz"  

E.- Ayo...Ayo... ¿Ayo qué?

G.- "Áyotzsữr bereshitzikhe Kheseberéh þæðørgsvisốtzữrur ðøþæksăgsviskrom ỹsquhj jáyotsữrâ-kha. Bereshitzikhâkzür mïnhatz" ¡Jahaha!

E.- ... Carajo... ¿Y eso qué significa?

G.- Es una historia de un cuentacuentos que se emborracha, en el sueño continua la borrachera, luego, se le pasa la borrachera en el sueño, en el sueño lo despiertan y le dicen que debe volver a su mundo, pero el no quiere porque sabe que despertará con resaca. ¡Jaha!

E.- Carajo, creo que jamás podría dominar un idioma así, ni siquiera lo básico.

G.- ¡Jáh! Sí. Nuestro lenguaje es muy rico y tiene muchas bastantes reglas. Es mucho bastante complejo. No es tanto fácil como los idiomas terrestres. Les tomaría como 20 de sus años para llegar a un nivel casi intermedio. Porque también todos los nuestros dialectos e idiomas se entremezclan. Están enlazados. Pero nosotros nos entendemos perfectamente.

E.- Ya lo creo, y por cierto, ¿Cuántos años tiene Ud?

G.- 412 en cuenta terrestre, 36 en cuenta "intra-terrestre" hahá. Estoy en la flor de la vida.
 ...............................................................................
Debido a la extensión de la entrevista, dejamos el texto hasta aquí, esperando publicar el resto de la intrigante entrevista con Grundenson durante los próximos días. Gracias.
.

つづく
Continuará...
.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.