miércoles, 27 de noviembre de 2013

☁ ↻ ☁

.
" Cuando iba y venía, sin irme, ¡que cansancio me dabas, camino! Pero ahora que me llevas a todas partes, somos como dos enamorados. "

- Rabindranath Tagore
.

❝ ✌ ❞

.
" Cuando llegué aquí esta noche, no sabía lo que iba a encontrar. Vi a mucha gente que me odiaba, y yo no sabía qué pensar, así que supongo que yo tampoco les tenía mucho aprecio.
Durante este combate he visto muchos cambios. Lo que ustedes sentían por mí, y lo que yo sentía por ustedes. Aquí había dos hombres matándose, pero supongo que dos es mejor que veinte millones. Lo que intento decir es que... si yo puedo cambiar...y ustedes pueden cambiar, ¡Todos podemos cambiar! "

- Rocky Balboa (Sylvester Stallone)
Rocky IV
.

lunes, 25 de noviembre de 2013

¿Por qué cantan los pájaros?

.
De La Sabiduría de los pájaros
de Érik Sablé

El canto de un pájaro le es algo personal. Es como un documento de identidad, su signo de identificación, de reconocimiento.
Permite, por ejemplo, a los jóvenes reconocer a sus padres y a la gaviota argéntea encontrar a su compañera de un año a otro.
Le servirá también para marcar su territorio durante el período de nidifcación. Entre los pinzones, mientras el macho canta para alejar a los intrusos, la hembra construye el nido.
Cuando un depredador se acerca, el canto sirve para avisar a los pájaros de los alrededores.
Finalmente, el pájaro puede cantar sin razón alguna, por el placer de cantar. Su canto es entonces la expresión de un desbordamiento vital, de una alegría creadora de la que el humano piensa ser, a menudo el único depositario.
.

lunes, 18 de noviembre de 2013

♪♫ Eu quero ir pra rua ♫♪

.
Eu quero ir pra rua - Paula Toller
Quiero ir a la calle - Paula Toller

Eu vou à cidade hoje à tarde
Iré a la ciudad hoy por la tarde

Tomar um chá de realidade e aventura
Tomaré un té de realidad y aventura

Porque eu quero ir pra rua
Porque quiero ir a la calle

Eu quero ir pra rua
Quiero ir a la calle

Tomar a rua
Tomar la calle


Não mais
No más

Não mais aquela paúra
No más aquél miedo

de ser encarcerada pra ficar segura
de estar encerrada para estar segura


Já cansei de me trancar
Ya me cansé de atarme

Vou me atirar

Me voy a lanzar

Já cansei de me prender

Ya me cansé de
aprehenderme

Quero aparecer

Quiero aparecer

Aparecer, aparecer
Aparecer, aparecer


Eu sou da cidade e a cidade é minha

Soy de la ciudad y la ciudad es mía

Na contramão do surto de agorafobia
En la contraria del impulso de agorafobia

Agora eu quero ir pra rua

Ahora yo quiero ir a la calle

Porque eu quero, quero ir pra rua

porque quiero, quiero ir a la calle


Levar
Llevar

a dura de cada dia
la presión de cada día

Sair da minha laia, chegar na sua
Salir de mi lugar, llegar al tuyo


Já cansei de me trancar
Ya me cansé de atarme


Vou me atirar

Me voy a lanzar


Já cansei de me prender

Ya me cansé de
aprehenderme


Quero aparecer

Quiero aparecer


Aparecer, aparecer

Aparecer, aparecer

 
Aparecer

Aparecer



Eu vou à cidade sem compromisso

Voy a la ciudad sin compromiso

Tomar um chá, um chá de sumiço no olho da rua
Tomar un té, un té de desaparición en la calle

Porque eu quero ir pra rua
Porque quiero ir a la calle

Eu só quero ir pra rua
Yo sólo quiero ir a la calle

Olhar a rua
Mirar la calle


Tomar, bem que se podia, ar fresco

Tomar, bien que se podía, aire fresco

Topar Banksy a pintar afrescos
Topar a Banksy pintando frescos


Já cansei de me trancar
Ya me cansé de atarme

Vou me atirar
Me voy a lanzar

Já cansei de me prender
Ya me cansé de aprehenderme

Quero aparecer
Quiero aparecer

Aparecer, aparecer, desaparecer

parecer, aparecer, desaparecer
.
,,

➵❤

.
Yo te amo
Tú me amas
Son más que obvias
nuestras miradas

Tú me amas
Yo te amo
Y no sabemos
si habrá un mañana

Yo te amo
Tú me amas
¡Juguemos!
¡Entre las sábanas!
.

♪♫ Você ♫♪

.
Você - Ive Mendes
Tú - Ive Mendes


 Eu tenho andado tanto

Ya he andado tanto

Mas estou aqui para te dizer
Más estoy aquí para decirte

I missed you so much
Te extrañé mucho

Te amo mais do que pensei
Te amo más de lo que pensé

Você é algo que eu não posso explicar
Eres algo que no puedo explicar

Então eu canto

Así que canto

Você mais do que pedi aos céus
Tú eres más de lo que le pedí a los cielos


You are everything to me

Tú eres todo para mí

Você é um presente prá mim

Tú eres un regalo para mí

You are over by me
Tú estás todo sobre mí

Você é mais que eu pensava existir
Tú eres más de lo qe pensaba existir


Você me faz sentir que prá tudo tem um tempo

Tú me haces sentir que para todo hay un tiempo

Nós dois aqui, um canto de amor

Nosotros dos aquí, un canto de amor

Será sempre assim
Será siempre así

Te fazer feliz me dá prazer
Hacerte feliz me da placer

Você me faz sentir

Tú me haces sentir

O que realmente sou
lo que realmente soy


You are everything to me
Tú eres todo para mí

Você é um presente prá mim
Tú eres un regalo para mí

You are over by me
Tú estás todo sobre mí

Você sabe o que é melhor prá mim
Tú sabes lo que es mejor para mí

You're always on the best for me
Tú siempre haces lo mejor para mí


Como o sol para o mar

Como el sol para el mar

Você brilha em mim
 Tú brillas en mí

Life is you to my heart
La vida eres tú para mi corazón

You are to me
Tú eres para mí


You are everything to me

Tú eres todo para mi

Você é um presente prá mim
Tú eres un regalo para mí

You are over by me
Tú estás todo sobre mí

Você é mais que eu pensava existir
Tú eres más de lo qe pensaba existir


You're always on the best for me
Tú siempre haces lo mejor para mí

Você é o meu sol

Tú eres mi sol

Everything to me, you are

Todo para mi, tú eres

More, mais, que, than, eu pedi
Más, más, que, que, lo que pedí

Você
 .

♪♫ Foi assim ♫♪

.
Foi assim - Fafá de Belém
Fue así - Fafá de Belém


Foi assim

Fue así

Como um resto de sol no mar
Como lo que queda del sol en el mar

Como a brisa da preamar

Como la brisa del pleamar

Nós chegamos ao fim

que llegamos al fin


Foi assim

Fue así

Quando a flôr ao luar se deu
Cuando la flor de la luz de luna se dío

Quando o mundo era quase meu

Cuando el mundo era casi mío

Tu te foste de mim

Tú te fuiste de mí


Volta meu bem
Vuelve, mi bien

Murmurei
Murmuré

Volta meu bem
Vuelve, mi bien

Repeti
Repetí

 
Não há canção
No hay canción

nos teus olhos

en nuestros ojos tuyos

Nem há manhã
Ni hay mañana

nesse adeus
en ese adiós


Foi assim

Fue así

Como um resto de sol no mar
Como lo que queda del sol en el mar

Como a brisa da preamar

Como la brisa del pleamar

Nós chegamos ao fim

que llegamos al fin


Foi assim
Fue así

Quando a flôr ao luar se deu
Cuando la flor de la luz de luna se dío

Quando o mundo era quase meu

Cuando el mundo era casi mío

Tu te foste de mim
Tú te fuiste de mí


Volta meu bem
Vuelve, mi bien

Murmurei

Murmuré

Volta meu bem
Vuelve, mi bien

Repeti
Repetí

 
Não há canção
No hay canción

Nos teus olhos
en nuestros ojos tuyos

Nem há manhã
Ni hay mañana

nesse adeus
en ese adiós


Horas, dias, meses

Horas, días, meses

se passando

pasándose

e nesse passar
y en ese pasar

uma ilusão guardei
un ilusión guardé

Ver-te novamente
Verte nuevamente

na varanda
en el balcón

A voz sumida

La voz hundida

em quase em pranto
en casi llanto

A me dizer, meu bem
A decirme, mi bien

Voltei!
¡Regresa!


Hoje esta ilusão se fez em nada
Hoy esta ilusión se volvió nada

E a te beijar outra mulher eu vi

Y te ví besar a otra mujer

Vi no seu olhar envenenado

ví en su mirar envenenado

o mesmo olhar do meu passado
el mismo mirar de mi pasado

E soube então que te perdi

Y supe entonces que te perdí
.
.

Tanka =D (101)

.

Tribulaciones
Aún sigo en las vías
del desprendimiento
No sé quién o qué soy
Pero estoy bien... estoy bien
.

Tanka =D (100)

.
Que bella tarde
Admirando las nubes,
las libélulas
Y que triste la tarde
Ellas me pasan de largo
.

domingo, 17 de noviembre de 2013

.
" Levántate hijo de perra, porque Mickey te ama "

- Mickey (Burgess Meredith)
Rocky V
.

jueves, 7 de noviembre de 2013

李小龙

.
" Antes de estudiar el arte, un puñetazo era para mí sólo un puñetazo y una
patada sólo una patada. Después de aprender el arte, un puñetazo ya no era
un puñetazo y una patada no era una patada. Ahora que he entendido el arte,
un puñetazo es sólo un puñetazo y una patada sólo una patada."

 - Bruce Lee
(El Tao del Jeet Kune Do)
.

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.