.
因为爱情 - 陈奕迅 + 王菲
Debido al amor - Eason Chan & Faye Wong
给你一张过去的CD
(Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD )
Pongo un viejo CD
听听那时我们的爱情
(Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng)
Escucho nuestras canciones románticas
de aquellos tiempos
有时会突然忘了
(Yǒushí huì túrán wàng le)
A veces se me olvida
我还在爱著你
(wǒ hái zài ài zhe nǐ)
de qué aún estoy enamorado de ti
再唱不出那样的歌曲
(Zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
No puedo cantar más ese tipo de canciones
听到都会红著脸躲避
(Tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì)
De escucharlas me sonrojo y trato de evitarlas
虽然会经常忘了
(Suīrán huì jīngcháng wàngle)
Aún cuando a menudo se me olvida
我依然爱著你
(wǒ yīrán àizhe nǐ)
que te sigo amando
因为爱情 不会轻易悲伤
(Yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng)
Porque nuestro amor no puede ser
fácilmente lastimado
所以一切都是幸福的模样
(Suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
entonces todo se llena de felicidad
因为爱情 简单的生长
(Yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Porque nuestro amor simplemente crece
依然随时可以为你疯狂
(Yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng)
Puedo estar siempre loco por ti
因为爱情 - 陈奕迅 + 王菲
Debido al amor - Eason Chan & Faye Wong
给你一张过去的CD
(Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD )
Pongo un viejo CD
听听那时我们的爱情
(Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng)
Escucho nuestras canciones románticas
de aquellos tiempos
有时会突然忘了
(Yǒushí huì túrán wàng le)
A veces se me olvida
我还在爱著你
(wǒ hái zài ài zhe nǐ)
de qué aún estoy enamorado de ti
再唱不出那样的歌曲
(Zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
No puedo cantar más ese tipo de canciones
听到都会红著脸躲避
(Tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì)
De escucharlas me sonrojo y trato de evitarlas
虽然会经常忘了
(Suīrán huì jīngcháng wàngle)
Aún cuando a menudo se me olvida
我依然爱著你
(wǒ yīrán àizhe nǐ)
que te sigo amando
因为爱情 不会轻易悲伤
(Yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng)
Porque nuestro amor no puede ser
fácilmente lastimado
所以一切都是幸福的模样
(Suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
entonces todo se llena de felicidad
因为爱情 简单的生长
(Yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Porque nuestro amor simplemente crece
依然随时可以为你疯狂
(Yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng)
Puedo estar siempre loco por ti
因为爱情 怎么会有沧桑
(Yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Porque con nuestro amor, ¿cómo podrán haber grandes cambios?
所以我们还是年轻的模样
(Suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng)
seguimos siendo igual que cuando jóvenes
因为爱情 在那个地方
(Yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Porque nuestro amor sigue estando ahí
依然还有人在那里游荡
(Yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng)
Mientras todavía hay gente por ahí perdida
人来人往
(Rén lái rén wǎng)
Yendo y viniendo
再唱不出那样的歌曲
(Zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
No puedo cantar más ese tipo de canciones
听到都会红著脸躲避
(Tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì)
De escucharlas me sonrojo y trato de evitarlas
虽然会经常忘了
(Suīrán huì jīngcháng wàngle)
Aún cuando a menudo se me olvida
我依然爱著你
(Wǒ yīrán àizhe nǐ)
que te sigo amando
因为爱情 不会轻易悲伤
(Yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng)
Porque nuestro amor no puede ser
fácilmente herido
所以一切都是幸福的模样
(Suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
entonces todo se llena de felicidad
因为爱情 简单的生长
(Yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Porque nuestro amor simplemente crece
依然随时可以为你疯狂
(Yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng)
Puedo estar siempre loco por ti
因为爱情 怎么会有沧桑
(Yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Porque con nuestro amor, ¿cómo podrán haber grandes cambios?
所以我们还是年轻的模样
(Suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng)
Seguimos siendo igual que cuando jóvenes
因为爱情 在那个地方
(Yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Porque nuestro amor sigue estando ahí
依然还有人在那里游荡
(Yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng)
Mientras todavía hay gente por ahí perdida
人来人往
(Rén lái rén wǎng)
Yendo y viniendo
(Yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Porque con nuestro amor, ¿cómo podrán haber grandes cambios?
所以我们还是年轻的模样
(Suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng)
seguimos siendo igual que cuando jóvenes
因为爱情 在那个地方
(Yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Porque nuestro amor sigue estando ahí
依然还有人在那里游荡
(Yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng)
Mientras todavía hay gente por ahí perdida
人来人往
(Rén lái rén wǎng)
Yendo y viniendo
再唱不出那样的歌曲
(Zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
No puedo cantar más ese tipo de canciones
听到都会红著脸躲避
(Tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì)
De escucharlas me sonrojo y trato de evitarlas
虽然会经常忘了
(Suīrán huì jīngcháng wàngle)
Aún cuando a menudo se me olvida
我依然爱著你
(Wǒ yīrán àizhe nǐ)
que te sigo amando
因为爱情 不会轻易悲伤
(Yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng)
Porque nuestro amor no puede ser
fácilmente herido
所以一切都是幸福的模样
(Suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
entonces todo se llena de felicidad
因为爱情 简单的生长
(Yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Porque nuestro amor simplemente crece
依然随时可以为你疯狂
(Yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng)
Puedo estar siempre loco por ti
因为爱情 怎么会有沧桑
(Yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Porque con nuestro amor, ¿cómo podrán haber grandes cambios?
所以我们还是年轻的模样
(Suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng)
Seguimos siendo igual que cuando jóvenes
因为爱情 在那个地方
(Yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Porque nuestro amor sigue estando ahí
依然还有人在那里游荡
(Yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng)
Mientras todavía hay gente por ahí perdida
人来人往
(Rén lái rén wǎng)
Yendo y viniendo
给你一张过去的CD
(Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD )
Pongo un viejo CD
听听那时我们的爱情
(Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng)
Escucho nuestras canciones románticas
de aquellos tiempos
有时会突然忘了
(Yǒushí huì túrán wàng le)
A veces se me olvida
我还在爱著你
(Wǒ hái zài ài zhe nǐ)
de qué aún estoy enamorada de ti
(Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng)
Escucho nuestras canciones románticas
de aquellos tiempos
有时会突然忘了
(Yǒushí huì túrán wàng le)
A veces se me olvida
我还在爱著你
(Wǒ hái zài ài zhe nǐ)
de qué aún estoy enamorada de ti
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario