miércoles, 15 de agosto de 2012

Curso de noruego: Breve mensaje de actualización ^_^

.

Por fin regreso para atender estas mini-lecciones.
Lo que pasa es que estaba muy ocupado siendo feliz, en estos últimos dos meses. Como quien dice "No estaba ni muerto, ni de parrando", simplemente todo este tiempo estube entre los brazos de mi amada ^^.

Ahora, dándole ona ojeada a las lecciones anteriores, no sé ni como empezar o de que hablar. Perdí la noción del tiempo y habré de meditar sobre las siguientes clasesitas. Ya se han visto muchas cosas, pero aún faltan muchas más. Quizá ya va siendo hora de pensar en los dialectos, en términos coloquiales y así, pero por ahora y como decía más arriba, debo de analizar bien lo que ya se ha escrito para no repetirlo. Igual y -queridos discípulos anónimos - pueden ver las últimas referencias sobre cosas relacionadas con Noruega, tales como los poemas noruegos que subí hace dos meses (buscarlo en la sección de poesía noruega) y de paso también la poesía sueca. Leer poemas y escuchar canciones también aumentan las nociones, el vocabulario, además de que uno aprende nuevas maneras de usar el lenguaje. Pienso que es parte de un estudio didáctico. Sobre todo si las canciones y los poemas involucran emociones y utilizan imaginería fuerte, que se plasma en la mente con naturalidad.

Dicho sea eso, me despido. Espero mañana Miércoles 15 o Jueves 16 del presente mes (Agosto del 2012 para los desubicados) subir una o dos lecciones. Así como también espero redimirme atendiendo más las lecciones.
Estube pensando que quizás - Odin y Thor mediante - la próxima lección pueda tratar sobre "falske venner" o "falsos amigos"... es decir, sobre palabras en otros idiomas que se parecen ya sea en su forma escrita o en su pronunciación a las nuestras y que damos por hecho que significan lo mismo en nuestro idioma. ¿Estaría bien, no? Después de todo, es algo también muy útil saberlas, puesto que tendemos a caer muy seguido y con naturalidad en estos errores. ¡Maldito sea el ego perezoso!

Entonces, hasta (muy) pronto).Nos estamos leyendo.
Gracias.
.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.