.
Para contagiarnos de optimismo y buena vibra, una radiante canción muy bonita y magnética que se adhiere a las frecuencias cerebrales para llenar el día de alegría.
Sunshine Girl - Moumoon *
Chica Radiante - Mounmoon
Chica Radiante - Mounmoon
キラキラ 陽差しを浴びて
Kirakira hi sashi o abite
Bañada en luz de sol resplandeciente
Make up, and dressed, Are you ready to go?
Maquillada y vestida, ¿estás lista para irnos?
Weather is great, it's your holiday
El clima está hermoso, Son tus vacaiones
We gotta party all day long
Tenemos que divertirnos todo el día
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
曲がり角を 照らすビビットな Sky
Magari kado o terasu vivitto na Sky
El vivido cielo ilumina las esquinas
いつもと違うにおいの風吹き抜けて
Itsumo to chigau nioi no kazefuki nukete
Y el viento sopla a través de un aroma diferente
背筋しゃんと伸ばした その分だけ
Sesujishan to nobashita sono bun dake
Todo lo que hice fue estirar mi espalda
なんだか いい事がありそうだよね
Nandaka ii koto ga arisou da yo ne
Nandaka ii koto ga arisou da yo ne
Y supe que algo bueno iba a venir
Sunshine Girl
Chica de luz de sol
キラキラ輝いている
Kirakira kagayaiteiru
Está brillando tan intenso
胸に秘めたるその太陽
Mune ni himetaru sono taiyou
El sol que está escondido en mi corazón
はしゃいだ者勝ちの Holiday
Hashaida mono gachi no Holiday
Estas vacaciones son sólo para quienes las disfrutan
踊ってもっと解き放って
Odotte motto toki hanatte
Ponte a bailar y libérate
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
振り返れば 流れ行く景色
Furikaereba nagareyuku keshiki
Mirando atrás, miro el paisaje pasar
わたしも毎日前に ちゃんと進んでいるから
Watashi mo mainichi mae ni chanto susunde iru kara
Y sé que yo también voy hacia adelante cada día
口角きゅっと上げて その分だけ
Koukaku kyutto agete sono bun dake
Todo lo que hago es levantar las esquinas de mi boca
ハッピーとラッキーに近づいてる *
Happi to rakki ni chikadzuiteru
Y cada vez soy más feliz y más suertuda
キラキラ笑顔で Hello
Kirakira egao de Hello
Hola con una sonrisa brillante
おもちゃ箱があふれる
Omocha bako ga afureru
La caja de los juguetes se está desbordando
ポジティブになれるリズム*
Pojiteibu ni nareru rizumu
con un ritmo muy positivo
歌ってもっと解き放って
Utatte motto toki hanatte
Canta y libérate
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
この瞬間しか出来ない
Kono shunkan shika dekinai
Este es el momento
感じられないものがあるし
Kanjirarenai mono ga arushi
Hay algo que no puedo sentir
今、会いたいあなたにメルシー *
Ima, aitai anata ni Merushii
Quiero verte, pero por ahora digo Merci
Wooh yeah
いつまでもこのままがいいな
Itsumademo kono mama ga ii na
Quiero que dure para siempre
ずっとドキドキしてたいな
Zutto dokidoki shitetai na
Quiero que mi corazón siempre lata así
そしてまっすぐに前を見て
Soshite massugu ni mae o mite
Y mirar siempre hacia adelante
Wooh yeah
キラキラ輝いている
Kirakira kagayaiteiru
Está brillando tan intenso
胸に秘めたるその太陽
Mune ni himetaru sono taiyou
El sol que está escondido en mi corazón
はしゃいだ者勝ちの Holiday
Hashaida mono gachi no Holiday
Estas vacaciones son sólo para quienes las disfrutan
踊ってもっと解き放って
Odotte motto toki hanatte
Ponte a bailar y libérate
キラキラ 陽差しを浴びて
Kirakira hi sashi o abite
Bañada en luz de sol resplandeciente
Make up, and dressed, Are you ready to go?
Maquillada y vestida, ¿estás lista para irnos?
Weather is great, it's your holiday
El clima está hermoso, Son tus vacaiones
We gotta party all day long
Tenemos que divertirnos todo el día
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
Día feliz, Día de verano
Sunshine Girl
Chica Radiante
I like it
Me gusta
Happy day Summer day
Día feliz, Día de verano
Sun shines for you
El sol brilla para ti
..........................................................................................
Notas:
* Sunshine Girl: Traducido figurativamente como Chica Radiante. No se optó por Chica Rayo/rayito de sol por sonar un poco meloso, aunque igual y seguiría sonando muy optimista. Pero Radiante a final de cuentas se escogió para darle más brillantez a la canción y a la imaginería mental =D.
* Happi y rakki: forma en katakana de escribir y decir Happy y Lucky en inglés.
* Pojiteibu y rizumu: Idem. Palabras katakana para positivo y ritmo en inglés.
* Merushii: Merci en katakana (Gracias en francés)
* Pojiteibu y rizumu: Idem. Palabras katakana para positivo y ritmo en inglés.
* Merushii: Merci en katakana (Gracias en francés)
...............................................................................................
.........................El Radiante video musical:
...............................................................................................
Hasta otra y Buen día. Muy buen día. Radiante, resplandeciente.
Gracias ^^
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario