.
Pasamos ahora con los adverbios de cantidad que indican poco, menos, más o menos y nada. Sencillísimo, vale:
- Kan du portugisisk?* - ¿Puedes (hablar/entender) portugués?
- Ja, mer eller mindre - Sí, más o menos
- Likte du sangen? - ¿Te gustó la canción?
- Mer eller mindre - Más o menos
(las personas que nunca han tenido pájaros no saben lo que dicen...)
- Det er lite fugler ute i dag - Hay pocos pájaros afuera hoy
- litt før - poco antes
- Litt senere - poco después
- Vil du ha litt mer orden i livet? - ¿Quieres tener un poco más de orden en tu vida?
- For litt siden - Hace poco
- 1 peso er mindre enn 1 Krone - Un peso es menos que una corona
- Det var mindre Cola denne gang - Había menos bebida de cola esta vez
..(de var litt mindre cula denne gang)
- Det finnes mindre dyre arter på jorden - Hay menos especies de animales en el mundo
..(de finnes mindre dire arter i yurden)
- Denne leksen har mindre eksempler og informasjon enn den forrige.
..........(Déne leksen hár mindre eksampler og informashún enn den forrige)
- Esta lección tiene menos ejemplos e información que las últimas
Y listo, lo que viene son los adverbios de orden, de afirmación, negación y de duda, lo cual es también muy poquitito. Microleccioncitas. Sale y vale, paso a retirarme, hasta pronto. (Wow, si que fue rápido esta vez =D) Gracias y Takk.
.
_________________________________
Mer eller mindre - Más o menos
_________________________________
- Filmen blir mer eller mindre god - La película se pone más o menos buenaMer eller mindre - Más o menos
_________________________________
- Kan du portugisisk?* - ¿Puedes (hablar/entender) portugués?
- Ja, mer eller mindre - Sí, más o menos
* Como puede observarse en la pregunta anterior, se omite el verbo "hablar o entender" ya que se entiende (o los escandinavos entienden) que se refieren a que uno está hablando de poder hablar/entender el idioma referido arriba. De todas formas, uno puede optar por preguntar "Kan du prater/snakker/ forstår portugisisk?" aunque está sobreentendido con sólo decir "Kan du portugisk?"
Y por cierto: Não é Fácil - Marisa Monte
- Likte du sangen? - ¿Te gustó la canción?
- Mer eller mindre - Más o menos
_________________________________
Lite - poco
_________________________________
- Du har spist så lite, som en fugl - Has comido muy poquito, como un pájaroLite - poco
_________________________________
(las personas que nunca han tenido pájaros no saben lo que dicen...)
- Det er lite fugler ute i dag - Hay pocos pájaros afuera hoy
- Nå i dag, har folk veldig lite motivasjon til å trene
- Hoy en día, la gente tiene muy poca motivación para entrenar
- Hoy en día, la gente tiene muy poca motivación para entrenar
_________________________________
Litt - poco
_________________________________
- Litt etter litt - Poco a pocoLitt - poco
_________________________________
- litt før - poco antes
- Litt senere - poco después
- Vil du ha litt mer orden i livet? - ¿Quieres tener un poco más de orden en tu vida?
¡¿Qué estás tratando de insinuar, zoquete?! ¡¿Eh?! ¡¿A quién le estás llamando neurótica?! ¡Eh! ¡Dimeeeeeeee!
- For litt siden - Hace poco
_________________________________
Mindre - Menos
_________________________________
Mindre - Menos
_________________________________
- 1 peso er mindre enn 1 Krone - Un peso es menos que una corona
- Det var mindre Cola denne gang - Había menos bebida de cola esta vez
..(de var litt mindre cula denne gang)
- Det finnes mindre dyre arter på jorden - Hay menos especies de animales en el mundo
..(de finnes mindre dire arter i yurden)
- Denne leksen har mindre eksempler og informasjon enn den forrige.
..........(Déne leksen hár mindre eksampler og informashún enn den forrige)
- Esta lección tiene menos ejemplos e información que las últimas
_________________________________
Ingenting - Nada
_________________________________
Ingenting - Nada
_________________________________
- Det var ingenting vi kunne gjore for å redde livet til kakerlakken din
..(De vár ingeting vi kune guiure for ó réde livet til kakerlaken din)
- No había nada que pudieramos hacer para salvar la vida de tu cucaracha
..(De vár ingeting vi kune guiure for ó réde livet til kakerlaken din)
- No había nada que pudieramos hacer para salvar la vida de tu cucaracha
- Vi har ingenting mere å gjøre her, la oss gå hjem!
- No hay nada más por hacer aquí, ¡Vamos a casa!
- Litt er bedre enn ingenting - Poco es mejor que nada- No hay nada más por hacer aquí, ¡Vamos a casa!
_______________________________________________________
Y listo, lo que viene son los adverbios de orden, de afirmación, negación y de duda, lo cual es también muy poquitito. Microleccioncitas. Sale y vale, paso a retirarme, hasta pronto. (Wow, si que fue rápido esta vez =D) Gracias y Takk.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario