miércoles, 4 de noviembre de 2009

Mini actualización: Skjult



Navegando, hace una hora, encontré los subtítulos de Skjult, están en polaco, y sí, efectivamente, son poquito más de 300 líneas, lo bueno es que ya están los tiempos establecidos, por lo que se sabe en que momento inician los diálogos. Así que por lo visto, será mucho más rápido subtitular la película. Por lo cual, me animo a la traducción y ya los subiré al español para mañana jueves 05 de noviembre, aquí mismo, como a eso de las...mmh....ya en la tardecita, tiempo de México =P!! Ah y por cierto, son los que coinciden con la versión DVDRip XviD-MoA, que anda circulando en la red, la única, jehe.

Sin más por el momento, saludos y gracias.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.