viernes, 2 de julio de 2010

No importa lo que digas ^^

.

Oy, tenía mucho sin meter material tailandés, o canciones asiáticas siquiera.
Y en esta ocasión, algo de buen rock thai que desde hace ya varios años vengo disfrutando, pero que vengo compartiendo hasta hace apenas dos años que se me ocurrió abrir este blog.
A continuación dos capos de la música pop y rock tailandés Bird y Sek loso (por cierto el álbum estuvo genial).

Para la traducción al español me basé en la traducción ya hecha al inglés de aquí.
Pero como aún no sé tailandés, no puedo asegurar que estén diciendo realmente eso. Aunque yo creo que sí, después de todo por algo son moderadores de foros de esas páginas a los que se atribuye la traducción al inglés.

Como sea, mucho bla bla bla. ¡Que empiece el rock! pues =D.



อมพระมาพูด (Om pra maa pood) - Bird McIntyre & Sek Loso


เธอเดินมาหาทำหน้าเศร้า
ter dern maa haa tam naa sao
Vienes a mi con una cara triste

เธอบอกว่าเราไปกันไม่ได้
ter bork waa rao bai gun mai dai
y me dices que no podemos entendernos

เธอบอกว่าฉันดีเกินไป สำหรับเธอ
ter bork waa chun dee gern bai sam rup ter
Tú dices que soy demasiado bueno para ti

คำพูดเธอนั้นมันง่ายด ียังโน้นยังนี้ทำหน้าตา
kum poot ter nun mun ngai dee yung nohn yung nee tam naa dtaa
Pero esas palabras son fáciles de decir

ทำเหมือนว่าฉันเป็นผักปลาไม่ใช่คน
tam meuan waa chun ben puk blaa mai chai kon
Actuas como si yo fuera un vegetal, un pez, pero no un hombre

แสร้งทำเป็นดี
saeng tam ben dee
Tú finges ser buena

บอกไม่มี ไม่มีใครใหม่
bork mai mee mai mee krai mai
Dices que no tienes a nadie más

อยากจะพักหัวใจ
yaak ja puk hua jai
Que querías descansar tu corazón

ไม่อยากมีใครมาพัวพัน
mai yaak mee krai maa pua pun
y que nadie más se involucrara

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
naa neua jai seua yaang ter
Alguien como tú, tímida por fuera, cruel por dentro

ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
krai dteuan mai fung waa yaa pler mee jai hai
A pesar de las advertencias no escuché

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
naa sai jai seua cheua mai dai
Cara fresca, corazón cruel, no es de creerse

ประวัติโชกโชนเชือดใจมากี่คน
bra wut chok chon chuat jai maa gee kon
¿A cuántas personas les has hecho esto antes?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?

ถึงแม้ว่าฉันยังรักอยู่
teung mae waa chun yung ruk yoo
Y aún así te amo

ใครๆก็รู้ก็ดูออก
krai krai gor roo gor doo ork
Todos pueden verlo

แต่จะไม่ยอมให้เธอหลอกอีกต่อไป
dtae ja mai yorm hai ter lok eek dtor bai
Pero ya no dejaré que me engañes más

พรุ่งนี้จะขอไปให้ไกล
proong nee ja kor bai hai glai
Mañana me iré

ไม่อยากเจอใครที่ใจดำ
mai yaak jer krai tee jai dum
No quiero estar con la maldad

จะไม่เชื่อคนที่น้ำคำจำใส่ใจ
ja mai cheu kon tee nam kum jam sai jai
Ya no creo más en palabras

แสร้งทำเป็นดี
saeng tam ben dee
Tú finges ser buena

บอกไม่มี ไม่มีใครใหม่
bork mai mee mai mee krai mai
Dices que no tienes a nadie más

อยากจะพักหัวใจ
yaak ja puk hua jai
Que querías descansar tu corazón

ไม่อยากมีใครมาพัวพัน
mai yaak mee krai maa pua pun
y que nadie más se involucrara

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
naa neua jai seua yaang ter
Alguien como tú, tímida por fuera, cruel por dentro

ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
krai dteuan mai fung waa yaa pler mee jai hai
A pesar de las advertencias no escuché

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
naa sai jai seua cheua mai dai
Cara fresca, corazón cruel, no es de creerse

ประวัติโชกโชนเชือดใจมากี่คน
bra wut chok chon chuat jai maa gee kon
¿A cuántas personas les has hecho esto antes?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?



Solo

แสร้งทำเป็นดี
saeng tam ben dee
Tú finges ser buena

บอกไม่มี ไม่มีใครใหม่
bork mai mee mai mee krai mai
Dices que no tienes a nadie más

อยากจะพักหัวใจ
yaak ja puk hua jai
Que querías descansar tu corazón

ไม่อยากมีใครมาพัวพัน
mai yaak mee krai maa pua pun
y que nadie más se involucrara

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
naa neua jai seua yaang ter
Alguien como tú, tímida por fuera, cruel por dentro

ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
krai dteuan mai fung waa yaa pler mee jai hai
A pesar de las advertencias no escuché

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
naa sai jai seua cheua mai dai
Cara fresca, corazón cruel, no es de creerse

ประวัติโชกโชนเชือดใจมากี่คน
bra wut chok chon chuat jai maa gee kon
¿A cuántas personas les has hecho esto antes?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
naa neua jai seua yaang ter
Alguien como tú, tímida por fuera, cruel por dentro

ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
krai dteuan mai fung waa yaa pler mee jai hai
A pesar de las advertencias no escuché

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
naa sai jai seua cheua mai dai
Cara fresca, corazón cruel, no es de creerse

ประวัติโชกโชนเชือดใจมากี่คน
bra wut chok chon chuat jai maa gee kon
¿A cuántas personas les has hecho esto antes?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าเนื้อใจเสืออย่างเธอ
naa neua jai seua yaang ter
Alguien como tú, tímida por fuera, cruel por dentro

ใครเตือนไม่ฟังว่าอย่าเผลอมีใจให้
krai dteuan mai fung waa yaa pler mee jai hai
A pesar de las advertencias no escuché

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

หน้าใสใจเสือเชื่อไม่ได้
naa sai jai seua cheua mai dai
Cara fresca, corazón cruel, no es de creerse

ประวัติโชกโชนเชือดใจมากี่คน
bra wut chok chon chuat jai maa gee kon
¿A cuántas personas les has hecho esto antes?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?

เคยนับบ้างไหม
ker-ee nup baang mai
¿Alguna vez las has contado?

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería

อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
om pra maa poot gor mai cheu
No importa lo que digas, no te creería, no te creería, no te creería


Videito con todo y karaoke para que se crean todos unos rock-stars tailandeses y se pongan a cantar a todo pulmón en pelotas desde las azoteas de sus casas:



Me retiro por ahora. De rato subo otra de este gran duo, y algo más de sus vidas y obras. Hasta otra garrapatas del planeta, que tengan un bonito incio de viernes =).

Laagan ^^
.


No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.