Bueno, queda poco tiempo, pero como breves adelantos tenemos que pronto estaré con el subtitulaje de Nordy a ver si puedo encontrar los cortometrajes de Smáfuglary Kosmonaut pero la verdad ...están bien canijas de conseguir, por lo que no me comprometo al 100, pero bueno, se hará todo lo posible por encontrarlas, mientras, re-subo por vez última (lo juro por que se mueran las mamás de todos los políticos de México) el subtítulo de Max Manus. Apenas hoy ya viendo la película en completa calma detecté otros "pequeños malditos jodidos infelices errorsitos", los cuales ya se arreglaron, y se actualizaron los datos del enlace directo, por lo que insto una vez más a las dos personas que bajaron el sub, a bajar esta versión ahora si de-fi-ni-ti-va...coño.....¿De qué se trata? No, no estoy jugando a nada, cosas que pasan, ya!
Las modificaciones finales fueron como siguen:
Tiempo: Modificación:
03:31,200---------> Oslo, junio de 1940 (Añadido) 03:24:100 ---------> Sufrió una contusión (antes decía concusión...) 06:09,723 ----------> "QUEREMOS UNA TIERRA" "TODO POR NORUEGA" (añadido) 11:11,728---------> "Queremos una tierra" (antes "queremos un país) 15:03,591 ---------> Kolbein fue envíado a Grini. Esta noche a las 4, sal por la ventana (añadido) 21:09,180 ------> Ahora es delegado (removimiento de asterisco, aunque la verdad, no entendí exactamente el puesto al que se referían, algo así como jefe de pandilal o jefe de ...jefe de algo haha, es díficil) 23:54,700 ------->Odio las excusas (antes escusas, con "s") 43:12,700 -------> Piensa que pueden tener (tu) nombre en la lista 58:39,080 -------> No lo sé. Tú eres la que (está) sentada, bebiendo.... 01:11:20,060 -------> ¡Maldita sea, (no) puede ser cierto, Tikken!
Y ya, es todo, ah y también se cambiaron las cursivas, cuando hablaba Max Manus en Off. Pero bueno, en cuanto a la de Á köldum klakatrataré de avanzar algo mañana en la noche, ya que me faltan como 30 minutos, lo cual se traduce en unas cuantas horas de trabajo, pero lo bueno es que cuenta ya con los subtitulos y en inglés, con todo y los tiempos, por lo que no hay que hacer una labor titánica de traducción e interpretación!! pero esto de estarse frente al monitor quema retinas, células de la piel y neuronas, y realmente cansa...pero en vista de que pasaré unas buenas y merecidísimas vacaciones de dos meses pues...a ver que onda! =P!!
Y ya, punto final, ahora sí, y disculpen una vez más, aquí ya el sub por última vez. Max Manus (Ahora sí, ya, todo bien, todo bien, corregido al 100)
Cambiando repentinamente de opinión, decidí ajustar los subtítulos en el transcurso de la noche, para tener el resto del día libre.
Ahora sí, subtítulos terminados para la versión xvid que acaba de salir, ya con correcciones ortográficas, de concordancia, de tiempos y demás, espero que las tres personas que bajaron el sub para la versión anterior no se hayan dado cuenta haha!!! Así como también espero que no los hayan distribuido aún, por que tenía 3 grandes errores!!! errores pequeños pero que pueden cambiar completamente el sentido de la película!! =S!!! Caray, lo que hace el desvelo, lo bueno es que no piloteo aviones o manejo químicos altamente volátiles...descuidos como estos cuestan caro...pero en fin, es internet!! Pero uno que hace todo por trabajar de la manera más profesional posible....
Claro, quizá por ahí se me haya escapado algún micro-mini errorsito de orto-grafía, pero cualquier cosa, ahí, tengo fé en los internautas, podrán corregirlo o hacermelo saber. Y ora´sí, sin mas preámbla bla bla bla....a continuación, el sub a la película:
Max Manus (Súbtitulo en español, aumentado, corregido y mejorado. Que modestia, hombre XD)
Y ahora sí, me despido por el momento, y gracias a los internautas fantasmas, es un placer compartir!, Hasta prontos!!!
Al parecer ya está el DVD de Max Manus en la red, por lo tanto, debe venir obviamente sin los cortes que hubo en la versión CAM. Y enconsecuencia, habrá más cosas que agregar, quitar y modificar XD!!! Mañana, domingo 07 -hehe - como a eso de las 6-7 de la tarde, subo entonces el nuevo subtítulo arreglado y sincronizado para esta versión, que bien!! Mientras tanto, me doy un buen merecido descanzo! Hasta entonces
He aquí el subtitulo de esta gran película. Es para la version CAM. la versión "Max.Manus.2008.CAMRip.XviD-LTRG" de un solo CD, para ser más específicos, aunque pues todos los demás son la copia de este, ya que fue uno de los primeros en salir hace ya varios meses. Muy buena película, me conmovió casi tanto como una de shahrukh khan, aunque claro, sin todos esas bonitas escenas musicales. Y aunque la película tuvo poquitas escenas cómicas, no puede compararse con el nivel de crudeza dramática...
Me gustaría escribir una sinopsis, pero ya hay en internet muy buenas referencias, y además, me aventé el mentado subtitulaje TT__TT, lo cual me llevó muchas horitas. Y como ahorita se avecinan muchos pendientes pues dudo que pronto termine la de "Fiebre Helada", además, me voy pa´tierras nórdicas en dos semanas, por lo que descontinuaré durante dos meses este interminado sitio - en construcción, haha!! Sin embargo, encontré una muy buen sinopsis en español aquí y otros comentarios muy buenos acá.
Lo que sí, también, noté algunos saltos de cámara durante le película, quien sabe que habrá pasado con el que la estaba grabando, que por cierto, si ponen atención, ya al final de la película se escuchan los sollozos de la gente, jaha, chillando lo más bajito posible XD!!!
Hay como cortes de escena de varios segundos en el minuto 21:15 y en el minuto 56:47, y ...mmh, creo que son los únicos. Por lo que habría que esperar a que saliera la versión ripeada del DVD para ajustarlos (Según esto, ya para el 15 de este mes estará disponible en DVD y Blu-Ray, ya que obviamente saldrá con mucho mejor calidad. Aunque habría "supongo" que re-sin-cro-ni-zar todo, pero de eso ya se encargarán algunos, espero.
En fin, ahora sin más, comparto el subtitulo en español de este film, espero que lo disfruten (ya saben, no debería de repetir, pero hacer click ya sea izquierdo o derecho sobre el título a continuación) :
Todo es posible de interpretar, más no de traducir. Y aun así hay cosas que no se pueden, por más que se intente y se las ingenie uno. ¿Por qué?
Simplemente por que la obra perdería completamente su escencia, o se distorsionaría a tal grado que la gente pensaría que se trata de una estupidez.
Tal es el caso de las letras de esta maravillosa banda electro-espacial "infantil" pop de los ochentas!! Y es que sus canciones lejos de ser propias para niños, contienen elementos dignos de considerarse "obras maestras" de la música y la literatura. La Electric banana band hace justicia a su nombre artístico de grupo musical. Porque sus melodías son, no sé si electricamente ritmicas o ritmicamente eléctricas, que para el caso da casi lo mismo. El punto es que sus versos no pueden ser traducidos. Y si fuesen interpretados perderían completamente su perfección poética. Toda la métrica, el ritmo de las palabras se desfasaría completamente con los tiempos de la música, las metaforas, su fonética, bueno, todo se iría a la "skit" en fin...
Hay cosas que pueden ser traducidas y cuyos fines son abiertamente comerciales: libros de maguitos y vampiritos homosexuales, la biblia, el corán, el talmúd, sutras budistas, y otros "textos sagrados".
Sin embargo he aquí que la música de la Electric banana band debiera ser canonizada y convertirse en una recopilación de textos poéticos de inspiración divina, que debieran obligadamente volverse cánticos y oraciones de alguna secta o nueva religión, la única y verdadera, en donde se le alabase al Dios Banana y a sus profetas Tarzan y Banarne. Y entonces, en templos que fuesen 10 veces más grandes que el templo de salomón, todos los corazones y mentes se sincornizarían y se harían uno, y se lograría la paz y el regocijo espiritual mundial. O cuando menos que el gobierno sueco decretara convertir por ejemplo - "Olyckan" en el nuevo himno nacional de áquel país. Pero como nadie es profeta en su tierra...
Pues he aquí que me encuentro desvariando para variar, acerca de esta sensacional banda sueca que he escuchado en dosis de siete veces por canción cada día desde hace 4 años hasta la fecha, osease que sí, debería de estar en uno de esos cuartitos con paredes acojinadas de algún hospital psiquiátrico, pero como en México no tenemos hospitales psiquiátricos sino ciudades, villas y pueblos, pues me amuelo felizmente y ya.
Y a lo que iba, me gusta la poesía, en realidad la disfruto, y aunque he leído bastante y de muchos generos: desde lo clásico hasta lo más contemporáneo y extravagante, que coplas, que romances, octavas, decimas, sonetos, haikus, poesía visual, surrealista, subrealista, hyper-realista, y quintuple bla bla´de jaladas estrafalarias, no podría estar más de acuerdo con Leon Felipe, con aquéllo de " Quitarle los caireles de la rima, el metro, la cadencia y hasta la idea misma...Aventad las palabras...y si después queda algo todavía, eso será la poesía..." Sin embargo, si me diesen a elegir un verso (y a su vez poema en toda la expresión de la palabra), con el cual me quedaría, y el cual pudiese recitar en una tertulia intergaláctica de poesía, en la cual tuviese que representar a mi planeta, no escogería ciertamente, a jaime sabines, o que a rosario castellanos, octavio paz, ni a neruda, ni Béquer, ni Lorca, mucho menos a Bukowsky, Whitman, o a Jim Morrison, vaya, nisiquiera los hermosos haikus de todos los maestros del haiku o los versos de Li Po Li, o del Tao que tanto me fascinan...No...sin duda alguna eligiría el siguiente, cantado por el mísmisimo Banarne:
Wooooooooow x mil a la cienmilesíam potencia. Esto es poesía señores y no mama#$"!%#as!!! Ni las parábolas cristicas, las enseñanzas budistas con todo y sus estrafalarios koans mamilezcos, o las enseñaznas iniciáticas herméticas, ni las complejidades filosóficas más elevadas podrán alcanzar el grado de sabiduría, potencia fonética, cabalística, lírica, poética, musical, artística, y demás, que este verso alcanza a englobar!!
Es simplemente una composición que a modo de mantra u oración, podría elevar los niveles de conciencia hasta la doceava dimensión!! o que bien si se empleara para mal, podría significar el colapso total del universo...he aquí la fuerza suprema en su non-plus-ultra expresión.
No sé como se haya compuesto tal versículo, o quien haya sido el verdadero creador de tal secuencia criptica con tal fuerza megahyper-megatonica, si fue Lasse Åberg, Ted Åström o Klasse Möllberg o Janne Schaffer, o quizá los annunakis u otros seres de otras galaxias se los hayan revelado, pero caray, desde aquí mis profundos respetos y admiración.
Tal verso es parte de la canción Banankontakt. A continuación las estrofas con su respectivo enlace a la canción en mp3:
"Det är en fågel" "Nä det är ett plan" "NEJ, det är en Superbanan!"
Det är ett ljussken över staden Nåt stort och gult som alla ser Banankontakt av tredje graden En fruktraket som kommer ner
Banankontakt är min takt banankontakt är din takt och din kontakt är min takt och min kontakt är din takt Banankontakt är vår takt och vår kontakt är er takt och samma takt är tretakt och er kontakt är vår takt
Banankontakt, banankontakt, banankontakt... av tredje graden...
Och dörren öppnas på raketen banankommandot kommer ut "Nu sköter vi den här planeten, så elendet kan få ett slut"
Banankontakt är min takt banankontakt är din takt och din kontakt är min takt och min kontakt är din takt Banankontakt är vår takt och vår kontakt är er takt och samma takt är tretakt och er kontakt är vår takt
Banankontakt, banankontakt, banankontakt... av tredje graden...
Det är ett skimmer över staden ett klot och vackert guld ljus hus banankontakt av tredje graden med frid och glädje i vart hus
Banankontakt är min takt banankontakt är din takt och din kontakt är min takt och min kontakt är din takt Banankontakt är vår takt och vår kontakt är er takt och samma takt är tretakt och er kontakt är vår takt x2
Banankontakt, banankontakt, banankontakt... av tredje graden...
Y ya para no alargar más este post, (ya serán dignas de analísis profundos las demás canciones en otra ocasión), me largo a dormir, a pesar de la excitación mental provocada por escribir unas pocas palabras que enaltezcan a esta gran maravilla poética y musical, que es de las pocas cosas que deberían de sentirse orgullosos de tener en su cultura, aquel país escandinavo, tengo algo de sueño, y he estado proponiendome y cumpliendo en lo que cabe, mi meta de dormir más temprano, para que rinda el día a la mañana siguiente, me despido, no sin antes dejar un enlace a otro de los videos de la Electric Banana Band, todo un mega hit clásico, ¡Dios, todo un himno!:
Por supuesto, se retomará obligadamente el tema, Larga vida a la Electric Banana Band. Hasta prontos....y recuerden ...."Bananerna kommer snart, var redo"
Tu dineros as muy emportantes para seguir manteniendo un buen contenidos en el blogs y hacer feliz a éste humilde usuarios y a los maravillosos lectores. Alláh te colmará de bendiciones y vírgenes en el paraísos si donas. Muchas Gracias por tu apoyos. Anda, vamos, dames, ¡dames!