Mostrando entradas con la etiqueta subtitulos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta subtitulos. Mostrar todas las entradas

lunes, 8 de junio de 2009

¡Breve mini -actualización!....y corrección....XD



Bueno, queda poco tiempo, pero como breves adelantos tenemos que pronto estaré con el subtitulaje de Nord y a ver si puedo encontrar los cortometrajes de Smáfuglar y Kosmonaut pero la verdad ...están bien canijas de conseguir, por lo que no me comprometo al 100, pero bueno, se hará todo lo posible por encontrarlas, mientras, re-subo por vez última (lo juro por que se mueran las mamás de todos los políticos de México) el subtítulo de Max Manus. Apenas hoy ya viendo la película en completa calma detecté otros "pequeños malditos jodidos infelices errorsitos", los cuales ya se arreglaron, y se actualizaron los datos del enlace directo, por lo que insto una vez más a las dos personas que bajaron el sub, a bajar esta versión ahora si de-fi-ni-ti-va...coño.....¿De qué se trata? No, no estoy jugando a nada, cosas que pasan, ya!

Las modificaciones finales fueron como siguen:


Tiempo: Modificación:

03:31,200---------> Oslo, junio de 1940 (Añadido)
03:24:100 ---------> Sufrió una contusión (antes decía concusión...)
06:09,723 ----------> "QUEREMOS UNA TIERRA" "TODO POR NORUEGA" (añadido)
11:11,728---------> "Queremos una tierra" (antes "queremos un país)
15:03,591 ---------> Kolbein fue envíado a Grini. Esta noche a las 4, sal por la ventana (añadido)
21:09,180 ------> Ahora es delegado (removimiento de asterisco, aunque la verdad, no entendí exactamente el puesto al que se referían, algo así como jefe de pandilal o jefe de ...jefe de algo haha, es díficil)
23:54,700 ------->Odio las excusas (antes escusas, con "s")
43:12,700 -------> Piensa que pueden tener (tu) nombre en la lista
58:39,080 -------> No lo sé. Tú eres la que (está) sentada, bebiendo....
01:11:20,060 -------> ¡Maldita sea, (no) puede ser cierto, Tikken!


Y ya, es todo, ah y también se cambiaron las cursivas, cuando hablaba Max Manus en Off. Pero bueno, en cuanto a la de Á köldum klaka trataré de avanzar algo mañana en la noche, ya que me faltan como 30 minutos, lo cual se traduce en unas cuantas horas de trabajo, pero lo bueno es que cuenta ya con los subtitulos y en inglés, con todo y los tiempos, por lo que no hay que hacer una labor titánica de traducción e interpretación!! pero esto de estarse frente al monitor quema retinas, células de la piel y neuronas, y realmente cansa...pero en vista de que pasaré unas buenas y merecidísimas vacaciones de dos meses pues...a ver que onda! =P!!

Y ya, punto final, ahora sí, y disculpen una vez más, aquí ya el sub por última vez.

Max Manus
(Ahora sí, ya, todo bien, todo bien, corregido al 100)

Bonito lunes!

sábado, 6 de junio de 2009

Oh...

Al parecer ya está el DVD de Max Manus en la red, por lo tanto, debe venir obviamente sin los cortes que hubo en la versión CAM. Y enconsecuencia, habrá más cosas que agregar, quitar y modificar XD!!!
Mañana, domingo 07 -hehe - como a eso de las 6-7 de la tarde, subo entonces el nuevo subtítulo arreglado y sincronizado para esta versión, que bien!!
Mientras tanto, me doy un buen merecido descanzo!
Hasta entonces

Max manusssssssssss....






He aquí el subtitulo de esta gran película. Es para la version CAM.
la versión "Max.Manus.2008.CAMRip.XviD-LTRG" de un solo CD, para ser más específicos, aunque pues todos los demás son la copia de este, ya que fue uno de los primeros en salir hace ya varios meses.
Muy buena película, me conmovió casi tanto como una de shahrukh khan, aunque claro, sin todos esas bonitas escenas musicales. Y aunque la película tuvo poquitas escenas cómicas, no puede compararse con el nivel de crudeza dramática...

Me gustaría escribir una sinopsis, pero ya hay en internet muy buenas referencias, y además, me aventé el mentado subtitulaje TT__TT, lo cual me llevó muchas horitas. Y como ahorita se avecinan muchos pendientes pues dudo que pronto termine la de "Fiebre Helada", además, me voy pa´tierras nórdicas en dos semanas, por lo que descontinuaré durante dos meses este interminado sitio - en construcción, haha!!
Sin embargo, encontré una muy buen sinopsis en español aquí y otros comentarios muy buenos acá.

Lo que sí, también, noté algunos saltos de cámara durante le película, quien sabe que habrá pasado con el que la estaba grabando, que por cierto, si ponen atención, ya al final de la película se escuchan los sollozos de la gente, jaha, chillando lo más bajito posible XD!!!

Hay como cortes de escena de varios segundos en el minuto 21:15 y en el minuto 56:47, y ...mmh, creo que son los únicos. Por lo que habría que esperar a que saliera la versión ripeada del DVD para ajustarlos (Según esto, ya para el 15 de este mes estará disponible en DVD y Blu-Ray, ya que obviamente saldrá con mucho mejor calidad. Aunque habría "supongo" que re-sin-cro-ni-zar todo, pero de eso ya se encargarán algunos, espero.

En fin, ahora sin más, comparto el subtitulo en español de este film, espero que lo disfruten (ya saben, no debería de repetir, pero hacer click ya sea izquierdo o derecho sobre el título a continuación) :


Max Manus
(Sub en español)


Eso es todo por ahorita, feliz fin de semana y de nada!! =P!!

miércoles, 5 de noviembre de 2008

Blodsbånd


Lazos de Sangre





Continuando con el buen cine, cine nórdico por cierto, ( ya de rato tocará el turno al cine africano, báltico, asiático y mexicano, yeah :D!!)

Mirush (Nazif Muarremi), es un joven de 15 años que después de la muerte de su hermano Armed (Fisnik Zeqiri) en Kosovo, emprende la búsqueda de su idealizado padre Bekim (Enrico Lo Verso), quién los abandonó cuando eran niños para rehacer su vida en Noruega.

Sin embargo, desde antes de iniciar su travesía, Mirush se ve rodeado siempre de duras adversidades, desde afrontar la pobreza, la aceptación de los encuentros amorosos a escondidas de su madre con el vendedor de televisiones, la muerte de su hermano, el largo viaje desde Kosovo hasta Noruega, de manera ilegal y por lo tanto exenta totalmente de seguridad, al viajar en contenedores, y demás.

Una vez en Noruega, tendrá que lidiar con situaciones no menos peores. Guiado por sólo una una foto y sabiendo un precario noruego aprendido de un diccionario de su hermano, Mirush recorre la ciudad de Oslo hasta dar con el restaurante de su padre, y al llegar, los tratos por parte de éste no son los mas atentos que digamos, ya que Bekim, ni siquiera lo reconoce, por lo cuál Mirush, adoptando un nombre falso, es contratado para atender en el restaurante, en donde se hace amigo de los empleados, Frode, el camarero (Glenn Andre Kaada ) y el cocinero.

Esto le basta al pobre Mirush, quién ya comienza a acostumbrarse al lugar, pese a las miserables condiciones donde tiene que vivir (En el sótano del restaurant). Si no fuera por que cierta noche descubre al hijo de pu#$!%ta de Ismet (Ramadan Huseini) quitándole mediante chantajes y extorsiones forzadas, el poco dinero que gana Bekim en el negocio. Ismet es parte de una mafia familiar de Kosovo, liderada por su padre (Bajrush Mjaku), quien es mas flexible y noble que su hijo.

Pero Mirush es inteligente, que de ninguna manera le guste hacerse la víctima o el pobrecito, y hallará la manera de ayudar a su padre, pese a perder poco a poco, la imagen idealizada del héroe que tenía de éste.

Esto lo llevará a una consecuente complicación de problemas que sólo podrán resolverse de la manera no más agradable, o en palabras del mismo Mirush : "Uno nunca sabe lo que pasará, No todo puede ir según lo planeado"...

A pesar de que no me gustan los dramas, recomiendo ampliamente ésta película. Espero que tengan la oportunidad de verla en festivales, muestras, comprarla o rentarla en Dvd o Blu-ray HDDVD, o lo que sea (cuando la llegasen a distribuir, en sus países), o bueno, en este caso...hehe, bajarla, que es lo que supongo que harán los usuarios fantasmas, despistados y ociosos que caigan en este blog. De mi parte, merece un 10.

Sin más he aquí la ficha técnica traída de aquí


Título internacional: Mirush

Título original: Blodsbånd

País: Noruega

Año: 2007

Género: ficción

Dirección: Marius Holst

Fecha de estreno: NO 01/03/2007

Guión: Harald Rosenløw Eeg, Lars Gudmestad

Reparto: Enrico Lo Verso, Nazif Muarremi, Glenn Andre Kaada, Ramadan Huseini, Anna Bache-Wiig

Fotografía: John Andreas Andersen

Escenografía: Billy Johansson

Productor: Gudny Hummelvoll, Carina Brattvik

Producción: Spillefilmselskapet

Distribuidores: Columbia Tristar Nordisk Film Distributors AS

Ventas en el extranjero: Nordisk Film International Sales


Sub en español:

Blodsbånd_lazos de sangre.srt



Paso a retirarme, saludazos para todos los visitantes, gracias! =D!


sábado, 25 de octubre de 2008

Comenzando...



¡Holas!

Originalmente este blog iba a intitularse escalofriorgasmecanicósmikarmicuánico, pero "quizá" suene algo complejo o un poquito largo, así que se pensó en la posibilidad de escalofriorgasmo, etc, étc y más etcétera (Es lo de menos). Para no hacer el cuento largo, éste es el resultado final, y ya. Se pretende abordar temas diversos, entre los que destaquen el cine (especialmente sobre películas que sean difíciles de ver y conseguir en este lado del mundo, por la marranadas monopólicas y demás cuestiones, bla bla, música, video juegos RPG, idiomas, curiosidades, literatura, animaladas, varias, tarugadas & 1/2 y lo que me vaya dictando mi divina mente supraconciente, etcétera al cubo.

Bueno, ya ya , jada, sin más preámbulos, y como entrada de inauguración y en vista de que muchos usuarios han estado buscando el sub de la esta película, hago mi pequeña aportación, enlazando el sub en español de El ladrón del Arcoiris (The Rainbow Thief) de Don Jodorowsky.



A continuación, el enlace!! Buen provecho.


Aquí:



Me despido por el momento, ya se volverá con más bonitos materiales de aportación. Y que tengan una bonita mañana/Tarde/Noche y madrugada.

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.