.
Como ahora dispongo de menos tiempo para estar escribiendo clasesitas de noruego aquí, en esta ocasión y de vez en cuando, subiré algunas cosas esenciales para la comprensión del idioma, que por alguna u otra razón se pasan por largo en muchos libros y cursos externos.
En esta ocasión veremos algunos verbos que denotan movimiento y que son fáciles de confundir en su correcto uso, para los aprendices del idioma.
Los verbos además están presentados en infinitivo, y conjugados en presente, pasado perfecto y pasado imperfecto, recordar que para conjugarlos en Pluscuamperfecto hay que anteponer el auxiliar "hadde" al verbo conjugado en pasado, y que de igual forma, para formar el futuro se antepone el "skal". Otros tiempos verbales se verán ya pronto.
Hoy aprenderemos a hablar un poco más correctamente. Veremos como emplear diferentes verbos como ir, caminar,
Se aplica para ir, caminar.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
Å gå..........går............gikk........har gått
ej: jeg har lyst til å gå til fornøyelse parken
....(tengo ganas de ir al parque de diversiones)
Tal como en español, se aplica al ejercicio físico del trote.
A una velocidad moderada, ya cuando es más rápido se considera correr, o løpe.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
Se emplea tanto para humanos como para animales, seres vivos.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
å løpe........løper........løp.............har løpt
................ej. Hvis Du har diaré, du kan løpe raskere enn geparden
................(si tienes diarrea, puedes correr más rápido que el guepardo)
Rir - montar, se aplica sólo en animales, es decir, cuando uno los monta (en buen plan, sin intenciones zoofilicas, malpensados)
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
..å ri............rir.............re.............har ridd
ej: Hun kan ri på hest hele dagen - Ella puede montar a caballo todo el día
Aunque en español es posible (malamente) decir: andar en bicileta, se montó a la moto, ó anda trepado en la camioneta, para indicar que uno se fue en dichos vehículos, en noruego uno no anda en bicileta, monta una moto, o trepa en camioneta. Uno conduce estos medios de transporte. Es decir, uno conduce artificios mecánicos para trasladarse.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
..å kjøre......kjører.......kjørte.....har skjort
ej: Han kjørte en Lamborghini
...(Él conudujo una lamborghini)
..................................- Gud kjører en Harley-Davidson
....................................(Dios conduce una Harley Davidson)
- Hun aldri har kjørt en sykkel
..(ella nunca ha conducido una bicicleta)
En este caso se utiliza para indicar que algo o alguien se traslada hacia arriba de algo o alguien.
No implica acciones que requieren esfuerzo o de movimientos extra.
En otros contextos, se usa en incrementos porcentuales, medidas, niveles, precios, puntos, dimensiones, étc.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓....................↓..................↓
Å gå opp.....går opp.......gikk opp.....har gått opp
ej: Bare gå opp til taket og se på stjernene
...(Sólo sube al techo y ve las estrellas)
- Naboen min har gått opp i vekt, hun er så sur* på grunn av det! ¡haha!
..(Mi vecina ha aumentado de peso, está muy encabronada por eso, ¡haha!)
*sur: no es precisamente encabronado, sino en un estado de humor de perro rabioso, en el que por lo general la persona que se encuentra así, está callada y con la amargura y la rabia en estado de ebullición, aún sin explotar. Visiblemente irritada.
Laste opp significa cargar, y también se aplica a objetos físicos en noruego (cargar peso para fines deportivos, étc) pero como en español nosotros no decimos cargar algo a la red, decimos "subir" algo a la red, por ésta razón empleo ésta ejemplificación aquí.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓....................↓..................↓
Å laste opp....laste opp.....lastet opp...har lastet opp
ej: Jeg lastet opp noen bilder til siden min
....(Subí algunas fotos a mi página)
- Hva sa du for noe? At Du har lastet opp noen bilder?
-(¿qué dijiste? ¿que has subido algunas fotos?)
Como podremso observar, en estos dos últimos casos, hemos de requerir utilizar la palabra arriba (opp) para indicar una dirección ascendente)
Da a entender que uno requiere de habilidades físicas en el que se use brazos y pies para subir. Es decir, uno escala árboles, cercas, muros, edificios, montañas y fiordos.
Así, en noruego, uno no dice "jeg skal gå opp fjellet" (uno sube la montaña) - que aunque se entiende - lo correcto es decir "man klatre fjellet" (uno escala la montaña)
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓................↓.............↓.......................↓
Å klatre....klatrer.........klatret.....har klatret
.................ej: Jeg skal prøve å klatre Kilimanjaro og Mount Everest-fjellet
.................(intentaré escalar la Montaña Kilimajaro y el monte everest)
Al igual que con el caso de subir descrito arriba, bajar o Å gå ned, indica un descenso o reducción, de altura, de nivel, de alguna puntuación, metraje, valor, precio, medida, étc.
Y al igual que con dicho ejemplo, se necesita del uso de la palabra "ned"(abajo) para completar la ide de descender.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓.....................↓.......................↓
Å gå ned.....går ned.......gikk ned.....har gått ned
...ej: Total rabat!! Alle våre priser har gått ned i %1, Kjøp nå!
...(¡Descuento total! Todos nuestros precios se han reducido en un 1%! ¡Compre ahora!)
Literalmente es cargar abajo, pero aquí y en un contexto meramente virtual, de conceptos electrónicos y de cómputo, internáuticos,Laster ned es bajar, descargar, todo eso que puede ser encontrado en la red.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓.....................↓.......................↓
Å laste ned....laster ned....lastet ned...har lastet ned
.......................Ej: Hvilken emulator har du last ned? til å spille KOF?
.............................(¿Cúal emulador has bajado para jugar KOF)
Y hasta aquí por ahora, que aunque fueron pocos verbos, sí me lleve muy buenas horas escribiendo, editando, buscando las imágenes precisas apra acompañar los ejemplos, revisar y batallar un poco con el editor del blog.
Como sea, mientras esté vivo seguiré aportando mi granito de arena para facilitar esto.
Hasta pronto y nos estamos leyendo.
Gracias.
Snakkes.
En esta ocasión veremos algunos verbos que denotan movimiento y que son fáciles de confundir en su correcto uso, para los aprendices del idioma.
Los verbos además están presentados en infinitivo, y conjugados en presente, pasado perfecto y pasado imperfecto, recordar que para conjugarlos en Pluscuamperfecto hay que anteponer el auxiliar "hadde" al verbo conjugado en pasado, y que de igual forma, para formar el futuro se antepone el "skal". Otros tiempos verbales se verán ya pronto.
Hoy aprenderemos a hablar un poco más correctamente. Veremos como emplear diferentes verbos como ir, caminar,
trotar, correr, montar, conducir/manejar, subir, escalar, trepar y bajar.
_____________________________________________
ir/ Andar - Å gå
Se aplica para ir, caminar.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
Å gå..........går............gikk........har gått
ej: jeg har lyst til å gå til fornøyelse parken
....(tengo ganas de ir al parque de diversiones)
_____________________________________________
Trotar - Å jogge
Tal como en español, se aplica al ejercicio físico del trote.
A una velocidad moderada, ya cuando es más rápido se considera correr, o løpe.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
Å jogge...... jogger.......jogget....har jogget
ej: Hver gang han drakk, han jogget uten sko... og klærne
..(Cada vez que él bebía, se ponía a trotar sin zapatos...y ropa)
ej: Hver gang han drakk, han jogget uten sko... og klærne
..(Cada vez que él bebía, se ponía a trotar sin zapatos...y ropa)
_____________________________________________
Correr - Å løpe
Se emplea tanto para humanos como para animales, seres vivos.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
å løpe........løper........løp.............har løpt
................ej. Hvis Du har diaré, du kan løpe raskere enn geparden
................(si tienes diarrea, puedes correr más rápido que el guepardo)
_____________________________________________
Montar/cabalgar - Å ri
Rir - montar, se aplica sólo en animales, es decir, cuando uno los monta (en buen plan, sin intenciones zoofilicas, malpensados)
No obstante, también se emplea cuando tiene conotaciones sexuales, es decir...ehem
cuando...pues...tucu-tuc, tucu tuc...la posición en que...mmmh...bueno, no se necesita mucha imaginación ni mucha lógica para deducir que es de lo que estamos hablando...
cuando...pues...tucu-tuc, tucu tuc...la posición en que...mmmh...bueno, no se necesita mucha imaginación ni mucha lógica para deducir que es de lo que estamos hablando...
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
..å ri............rir.............re.............har ridd
ej: Hun kan ri på hest hele dagen - Ella puede montar a caballo todo el día
_____________________________________________
Conducir - Å kjøre
Aunque en español es posible (malamente) decir: andar en bicileta, se montó a la moto, ó anda trepado en la camioneta, para indicar que uno se fue en dichos vehículos, en noruego uno no anda en bicileta, monta una moto, o trepa en camioneta. Uno conduce estos medios de transporte. Es decir, uno conduce artificios mecánicos para trasladarse.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓...............↓...............↓..................↓
..å kjøre......kjører.......kjørte.....har skjort
ej: Han kjørte en Lamborghini
...(Él conudujo una lamborghini)
..................................- Gud kjører en Harley-Davidson
....................................(Dios conduce una Harley Davidson)
- Hun aldri har kjørt en sykkel
..(ella nunca ha conducido una bicicleta)
_____________________________________________
Subir (físicamente) - Å gå opp
En este caso se utiliza para indicar que algo o alguien se traslada hacia arriba de algo o alguien.
No implica acciones que requieren esfuerzo o de movimientos extra.
En otros contextos, se usa en incrementos porcentuales, medidas, niveles, precios, puntos, dimensiones, étc.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓....................↓..................↓
Å gå opp.....går opp.......gikk opp.....har gått opp
ej: Bare gå opp til taket og se på stjernene
...(Sólo sube al techo y ve las estrellas)
- Naboen min har gått opp i vekt, hun er så sur* på grunn av det! ¡haha!
..(Mi vecina ha aumentado de peso, está muy encabronada por eso, ¡haha!)
*sur: no es precisamente encabronado, sino en un estado de humor de perro rabioso, en el que por lo general la persona que se encuentra así, está callada y con la amargura y la rabia en estado de ebullición, aún sin explotar. Visiblemente irritada.
_____________________________________________
Subir (virtualmente) - Å laste opp
Laste opp significa cargar, y también se aplica a objetos físicos en noruego (cargar peso para fines deportivos, étc) pero como en español nosotros no decimos cargar algo a la red, decimos "subir" algo a la red, por ésta razón empleo ésta ejemplificación aquí.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓....................↓..................↓
Å laste opp....laste opp.....lastet opp...har lastet opp
ej: Jeg lastet opp noen bilder til siden min
....(Subí algunas fotos a mi página)
- Hva sa du for noe? At Du har lastet opp noen bilder?
-(¿qué dijiste? ¿que has subido algunas fotos?)
Como podremso observar, en estos dos últimos casos, hemos de requerir utilizar la palabra arriba (opp) para indicar una dirección ascendente)
_____________________________________________
Escalar/trepar - Å klatre
Da a entender que uno requiere de habilidades físicas en el que se use brazos y pies para subir. Es decir, uno escala árboles, cercas, muros, edificios, montañas y fiordos.
Así, en noruego, uno no dice "jeg skal gå opp fjellet" (uno sube la montaña) - que aunque se entiende - lo correcto es decir "man klatre fjellet" (uno escala la montaña)
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓................↓.............↓.......................↓
Å klatre....klatrer.........klatret.....har klatret
.................ej: Jeg skal prøve å klatre Kilimanjaro og Mount Everest-fjellet
.................(intentaré escalar la Montaña Kilimajaro y el monte everest)
Algún día, claro...sí...sí...
_____________________________________________
Bajar (físicamente) - Å gå ned
Al igual que con el caso de subir descrito arriba, bajar o Å gå ned, indica un descenso o reducción, de altura, de nivel, de alguna puntuación, metraje, valor, precio, medida, étc.
Y al igual que con dicho ejemplo, se necesita del uso de la palabra "ned"(abajo) para completar la ide de descender.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓.....................↓.......................↓
Å gå ned.....går ned.......gikk ned.....har gått ned
...ej: Total rabat!! Alle våre priser har gått ned i %1, Kjøp nå!
...(¡Descuento total! Todos nuestros precios se han reducido en un 1%! ¡Compre ahora!)
_____________________________________________
Literalmente es cargar abajo, pero aquí y en un contexto meramente virtual, de conceptos electrónicos y de cómputo, internáuticos,Laster ned es bajar, descargar, todo eso que puede ser encontrado en la red.
Infinitivo ...Presente.....Pasado.....Pasado imperfecto
..↓..................↓.....................↓.......................↓
Å laste ned....laster ned....lastet ned...har lastet ned
.......................Ej: Hvilken emulator har du last ned? til å spille KOF?
.............................(¿Cúal emulador has bajado para jugar KOF)
(The King of Fighters. Tremendo juegazo. El mejor juego de peleas de todos los tiempos. Y quien diga que no, es porque fue abusado de pequeño por una pandilla de gorilas en el zoológico)
_____________________________________________
Y hasta aquí por ahora, que aunque fueron pocos verbos, sí me lleve muy buenas horas escribiendo, editando, buscando las imágenes precisas apra acompañar los ejemplos, revisar y batallar un poco con el editor del blog.
Como sea, mientras esté vivo seguiré aportando mi granito de arena para facilitar esto.
Hasta pronto y nos estamos leyendo.
Gracias.
Snakkes.
..
1 comentario:
Eres buenísimo para enseńar te felicito, eres divertido y práctico, te insto a seguir, gracias por lo que haces.
Publicar un comentario