Mostrando entradas con la etiqueta Donkeyboy. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Donkeyboy. Mostrar todas las entradas

miércoles, 29 de septiembre de 2010

♫♪ A veces necesito de alguien que me haga sentir bien ♫♪

.


Sale. Una canción más de Donkeyboy.
Como siempre, llena de bonitos sonidos coloridos, arreglos y armonías, y con la dulce voz de la lindísima Linnea Dale. En el segundo video, al final de la letra se le puede apreciar y admirar con más detalle, en alta definición.

SOMETIMES - DONKEYBOY
A veces - Donkeyboy





Nationwide
A toda la nación

Hey there people here I come
Hey gente, aquí vengo

Step aside, broken bones ain't what you want
Háganse a un lado, huesos rotos no es lo que quieren



But sometimes, I need somebody who can make me feel alright
Pero a veces, Necesito de alguien que me haga sentir bien

And shades me from the street light
y me desvanezca de la luz de la ciudad

I'm breaking up, I need someone who needs somebody now
Me estoy acabando, Necesito de alguien que necesite a alguien ya



People change, change because of who I am
La gente cambia, cambia por quien soy

If you don't, then you and I won't get along
Y si tú no, entonces tú y yo no nos llevaremos bien



But sometimes, I need somebody who can make me feel alright,
Pero a veces, Necesito de alguien que me haga sentir bien

And shades me from the street light
y me desvanezca de la luz de la ciudad

I'm breaking up, I need someone who needs somebody now
Me estoy acabando, Necesito de alguien que necesite a alguien ya



I need somebody who can make me feel alright
Pero a veces, Necesito de alguien que me haga sentir bien

And shades me from the street light
Quien me desvanezca de la luz de la ciudad

I'm breaking up, I need someone who needs somebody now
Me estoy acabando, Necesito de alguien que necesite a alguien ya



All these thoughts comes to my head
Todos estos pensamientos vienen a mi cabeza



But sometimes, I need somebody who can make me feel alright,
Pero a veces, Necesito de alguien que me haga sentir bien

And shades me from the street light
y me desvanezca de la luz de la ciudad

I'm breaking up, I need someone who needs somebody now
Me estoy acabando, Necesito de alguien que necesite a alguien ya


I need somebody who can make me feel alright
Pero a veces, Necesito de alguien que me haga sentir bien

And shades me from the street light
Y me desvanezca de la luz de la ciudad

I'm breaking up, I need someone who needs somebody now
Me estoy acabando, Necesito de alguien que necesite a alguien ya

Make me feel alright
Que me haga sentir bien





Saludos y salud para todos. Que la música de Donkeyboy aliviane y les electrifique dulcemente todas y cada una de sus céulas. Amor y paz Y ^__ ^ Y.
Gracias. =).

.

martes, 14 de septiembre de 2010

Atrapado en la vida, como Donkeyboy...

.
Siguiendo con la tradición de la traducción de buenas canciones de buena música, con nosotros, una vez más y bienvenidos por siempre aquí, claro: Donkey boy:


Caught in a life - Donkeyboy
Atrapado en una vida- Donkeyboy



I’m caught in a life

Estoy atrapado en una vida

Now I can’t get out
Ya no puedo salir

There’s money enough
Hay dinero suficiente

But it don’t work out
Pero no hago algo por solucionarlo



So what can I say?
Así que ¿Qué puedo decir?

What can I do?
¿Qué puedo hacer?

I’m running in circles, save me
Estoy yendo en círculos, sálvame

It’s holding me down
Me está inmovilizando

What about you?
¿Qué hay de ti?



What can I say?
¿Qué puedo decir?

I’m caught in a life
Estoy atrapado en una vida

I’m running in circles, save me
Estoy yendo en círculos, sálvame

It’s holding me down
Me está inmovilizando

What about you?
¿Qué hay de ti?

I’m caught in a life
Estoy arapado en una vida



From now
Desde ahora

The streets will burn
Las calles arderán

Look, my feet caught fire now
Mira, mis pies se incendian ahora

The downsides I have learned
He aprendido lo malo



And I
Y yo

Will break this spell, maybe
Romperé este hechizo, tal vez

I am the wizard now
Yo soy el hechicero ahora

Living is my plan
Vivir es mi plan



But, if we
Pero si

Live by a plan
Vivimos de acuerdo a un plan

Can we collide?
¿Podemos colisionar?

Collide again
Colisionar otra vez



What can I say?
¿Qué puedo decir?

I’m caught in a life
Estoy atrapado en una vida

I’m running in circles, save me
Estoy yendo en círculos, sálvame

It’s holding me down
Me está inmovilizando

What about you?
¿Qué hay de ti?

I’m caught in a life
Estoy arapado en una vida



So what can I say?
Así que ¿Qué puedo decir?

What can I do?
¿Qué puedo hacer?

I’m running in circles, save me
Estoy yendo en círculos, sálvame

It’s holding me down
Me está inmovilizando

What about you?
¿Qué hay de ti?



So what can I say?
Así que ¿Qué puedo decir?

What can I do?
¿Qué puedo hacer?

I’m running in circles, save me
Estoy yendo en círculos, sálvame

It’s holding me down
Me está inmovilizando

What about you?
¿Qué hay de ti?


Y ya, el sábado subo el resto de las canciones traducidas, si es que me repongo de la cruda, jaha, no, no es cierto, no voy a tomar...mucho...moderada la cosa....o bueno...mmh...
no, quien sabe, ¡arrgh!, no sé, estoy yendo en círculos, jehé.

Hasta otra ^^
.

viernes, 18 de junio de 2010

Las ambiciones de Donkey Boy

.

A continuación, una de esas canciones que estuvieron pegando fuerte el invierno pasado allá en Noruega, cuyo álbum era anunciado a cada rato en la tele ( también a Snow patrol y otra banda que no recuerdo) y también con sus buenas dosis en la radio.


Realmente es una banda que me gusta, tocan muy bien los muchachos, y las letras, pese a que no son cantadas en noruego, hacen lo propio en inglés. De todas formas, a estas alturas se escucharía medio raro que lo hicieran ya en noruego.
El álbum de donde proviene esta canción se llama Caught in a Life y es en verdad buenísimo. Muy recomendado, tienen beats y vocalizaciones que se le quedan a uno pegado todo el santo día. Si te gusta el Pop independiente con sonidos ochenteros, pero frescos o si te dices ser melómano, entonces, indudablemente es lo tuyo.






Now, I can't behave
Ya no puedo comportarme

I feel it in my feet on the streets
Lo siento cuando camino por las calles

But don't you know?
Pero ¿No lo sabes?

There's something I can feel when I breathe
Es algo que puedo sentir cuando respiro



I told you once
Te lo dije una vez

You're breaking into separate parts
Estás rompiendo en pedazos

But don't you know?
Pero, ¿no lo sabes?

It's something that I can't live without
Es algo con lo que no puedo dejar de vivir



And if somebody's going to make it
Y si alguien va a lograrlo

Then this somebody ought to be you
Entonces este alguien tienes que ser tú

And I keep telling my reflection
Y le sigo diciendo a mi reflejo

Ambitions are already starting to fade
Ambiciones ya están empezando a desvanecerse



I can't tolerate
No puedo tolerar

The feelings that I feel when I feel
Lo que siento cuando siento

But don't you know?
Pero, ¿no lo sabes?

Some feelings never seem to let go
Parece que ciertos sentimientos nunca se irán



Like a silverblade
Como una cuchilla de plata

I cut my way out of control
Lo corto todo sin control

But don't you know?
Pero, ¿no lo sabes?

Some blades will cut you right to the bone
Algunas cuchillas te cortarán hasta el fondo



And if somebody's going to make it
Y si alguien va a lograrlo

Then this somebody ought to be you
Entonces ese alguien debes ser tú

And if somebody's going to fake it
Y si alguien va a fingirlo

Then this somebody, somebody is you
Entonces este alguien, alguien tienes que ser tú

If it's me that was going to take it
Si soy yo quien tiene que soportarlo

Then I know that it wouldn't be straight
Entonces sé que no sería justo

And I keep telling my reflection
Y le sigo diciendo a mi reflejo

Ambitions are already starting to fade
Ambiciones ya están empezando a desvanecerse



I Can't tolerate...
No puedo tolerar...

(Can't tolerate)
(No puedo tolerar)

I Can't tolerate...
No puedo tolerar...

(Can't tolerate)
(No puedo tolerar)



And if somebody's going to make it
Y si alguien va a lograrlo

Then this somebody ought to be you
Entonces ese alguien debes ser tú

And if somebody's going to fake it
Y si alguien va a fingirlo

Then this somebody, somebody is you
Entonces este alguien, alguien tienes que ser tú

If it's me that was going to take it
Si soy yo quien tiene que soportarlo

Then I know that it wouldn't be straight
Entonces sé que no sería justo

And I keep telling my reflection
Y le sigo diciendo a mi reflejo

Ambitions are already starting to fade
Ambiciones ya están empezando a desvanecerse


And I keep telling my reflection
Y le sigo diciendo a mi reflejo

Ambitions are already starting to fade
Ambiciones ya están empezando a desvanecerse


"Nuevo" video:




Y yap, esto es todo por hoy, luego subiré algo de la poética banda Kråkesølv, de Bodø, otro grupo indie que sin ningún tipo de apoyo financiero de disqueras ratas, han estado posicionándose bastante bien en el mundo de la música noruega y en su fans.

Pero hasta entonces, me despido por mientas, ya para mañana o el martes subo otra lección de noruego y alguna que otra menzada que se me vaya ocurriendo.
Nos vemos eses. Bonito día para todo el universo. =P

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.