.
寻隐者不遇
Buscando al eremita en vano
Buscando al eremita en vano
.(Poema de Jia Dao, traducido por Lin Yutang)
松下问童子
(Sōngxià wèn tóngzǐ)
Pregunté al muchacho bajo los pinos.
言师采药去
(Yán shī cǎi yào qù)
Dijo: "El maestro se ha marchado solo
只在此山中
(Zhǐ zài cǐ shānzhōng)
a coger hierbas por el monte.
云深不知处
(Yún shēn bùzhī chù)
le tapan las nubes, es desconocido su paradero.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario