martes, 3 de julio de 2012

La gota...

.
Sin mucho tiempo para postear algo decente, y en vista de que se avecina una salida a otra ciudad, me apena decir que no he podido ni podré escribir una lección de noruego en las semanas venideras, y de hecho cualquier cosa como dibujos, subtítulos, traducciones de poemas o curiosas canciones, así que por ahora, comparto un muy breve poema noruego muy famoso que se ve y se aprende en los libros de texto en secundarias o preparatorias.

Va:

 
 
La gota
Pende
Ya no

.................................................................
Versión original en noruego:

Dråpen
henger der
ikke
.................................................................

Éste micro-mini-poema pertenece al conocido poeta Jan Erik Vold (conocidos más sus poemas que su persona [nadie es profeta en su tierra ]) quien hasta la fecha radica en Estocolmo.

Ahora, en cuanto al poema adaptado al español, es precisamente una adaptación, ya que la traducción literal no tendría sentido, diría imprácticamente: La gota/ colgando ahí/ no (sí, con gerundio)

Ahora, paso a retirarme, esperando volver aquí pronto para escribir y compartir alguna cosa.
.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.