viernes, 4 de febrero de 2011

Curso de noruego. Lección 17: Números y "esas cosas" Parte 2 ^^

.
Hola y felices atrasados festejos y celebraciones, y de igual forma, feliz año nuevo y todos esas frases convencionales cargadas de buenos deseos para el próximo, ojalá que todas sus metas, proyectos, propósitos, obsesiones y caprichos se cumplan y demás.

Ya había tardado en subir una nueva lección, pero fue por motivos ajenos a mi voluntad, me encanta escribir aquí de todo, y sobre todo subir lecciones y tarugadas habituales. Como sea, la siguiente lección...mmmmhh....¿qué decir? las matemáticas no fueron ni son mi fuerte, y de hecho a pesar de saber que el universo está regido por las matemáticas, de que todo orbita alrededor de los números y demases, les tengo algo de aversión...quizá porque los recuerdos que tengo de todas las maestras que impartían dichas lecciones son de queeran neuróticas, histéricas, agresivas mitómanas y en mayor o menor medida, amargadas. Tales maestras me (nos) hicieron asociar esta materia con entes y experiencias pseudo-infernales. Aún así, permanecen en la memoria algunos conceptos que con gusto comparto a continuación, aunque, para alivio de muchos, trataré de hacer esta lección corta.

Entonces, entremos en la materia, primero una breve explicación en español acerca del tema:
Los números ordinales Los números ordinales sirven para indicar un lugar correspondiente en una lista o grupo de objetos, animales, cosas o situaciones.

He aquí unos claros ejemplos del uso de los números ordinales: .

- Tenemos el primer lugar a nivel mundial en obesidad, violencia y analfabetismo ¡Viva!


- Ah, que flojera, eso está en el vigésimo quinto infierno, no voy a ir, mejor me quedo en cama
. Kjjh...tsss...vaya ciudadanos de quinta...

- Llegué solamente hasta noveno de primaria


- Hoy es el nonagésimo cumpleaños de alguien, sí, algo así...

En cuanto a los números fraccionarios: estos indican, como su nombre los evidencia, la fracción (o parte, segmento, cacho o cualquier sinonimo) correspondiente de un entero, de un todo, de un grupo o cosa determinada.
O bueno, para que se escuche más con propiedad y no como a invención improvisada (que de hecho lo es), mejor copio y pego la definición traída de aquí
:

"Comúnmente conocido como fracción, el quebrado o número fraccionario es el que expresa 1 o más partes iguales de la unidad central. Según la cantidad en la que se divide la unidad, ésta va cambiando de nombre. Por ejemplo si está dividida en 2 se le llama medios, en 3 tercios, 4 cuartos, 5 quintos, 6 sextos, 7 séptimos, 8 octavos, 9 novenos, 10 décimos, etc…

Ejemplos:

- Tres cuartas partes del planeta están cubiertas de asquerosos parásitos mal-llamados humanos.

- Un tercio de los usuarios de facebook a nivel mundial, tiene severo daño cerebral, el cual es irreversible
.

- Este es el onceavo día que tengo sin tomar pepsi
.

- Quedó en ochenteavo lugar en los 500 metros. Nada mal para un hemipléjico obeso.


Entonces, escrita ya esta introducción ampliamente ilustrada, veamos los números ordinales en noruego, comencemos:
Ordenstall - Números ordinales

Cifra ..→→→.→→→→→ número ordinal

1.- første (feorshte).......... primero/a
..2.- andre.............................segundo/a
3.- tredje (trede).................tercero/a
4.- fjerde (fier´de).................cuarto/a
5.- femte (fem´te)................quinto/a
6.- sjette (she´te)..................sexto/a
7.- sjuende (shúende).......séptimo/a
8.- åttende (otende) ...........octavo/a
.9.- niende............................noveno/a
10.- tiende ...........................décimo/a

11.- ellevte (elv ´te)..........undécimo/a
12.- tolvte .......................duodécimo/a
......13.- trettende ..................decimotercero/a
14.- fjortende (fiur´tende)..decimocuarto/a
15.- femtende ..................decimoquinto/a
16.- sekstende ...............decimosexto/a
.17.- syttende ...............decimoséptimo/a
18.- attende ...................decimoctavo/a/
19.- nittende.....................decimonoveno/a
20.- tjuende (t´shuende)..............vigésimo/a
21.- tjueførste..................vigésimo primero/a
22.- tjueandre.................vigésimo segundo/a
23.- tjuetredje...................vigésimo tercero/a
24.- tjuefjerde.....................vigésimo cuarto/a
25.- tjuefemte.....................vigésimo quinto/a
26.- tjuesjette......................vigésimo sexto/a
....27.- tjuesjuende..................vigésimo séptimo/a
28.- tjueåttende.................vigésimo octavo/a
.29.- tjueniende..................vigésimo noveno/a

30.- trettiende.............................trigésimo/a
40.- førtiende......................cuadragésimo/a
50.- femtiende...................quincuagésimo/a
60.- sekstiende......................sexagésimo/a
70.- syttiende......................septuagésimo/a
80.- åttiende...........................octogésimo/a
90.- nittiende..........................nonagésimo/a
100. hundrede...........................centésimo/a

Nótese que hay una similitud en la forma escrita entre los números del 13 al 19 y del 30 al 90, variando solamente en un caracter, que es la i - a excepción del 14 y el 40, y el 18 y el 80, en donde cambian los caracteres ø y å, respectivamente, - ésta i, es agregada en los números del 30 para arriba antes de la terminación -ende. Así:

13.- trettende - 30 Trettiende
14- fjortende - 40 førtiende
15.- femtende - 50 femtiende
16.- sekstend - 60 sekstiende
17.- syttende - 70 syttiende
18.- attende - 80 åttiende
19.- nitende - 90 - nittiende

Ya en la pronunciación es de fácil distinción.

Y así. Y le seguiría con la lista, el 200,300,400 hasta el trillón de trillones, pero hoy tengo cansancio acumulado que sólo se quita estando acurrucado, sepultado bajo una montaña
de sábanas. Pero aún así, no tiene gran ciencia esto, solamente hay que cuidar bien ese detalle ortográfico. Entonces y ahora sí, veamos dos rápidos ejemplos del uso de estas expresiones numéricas.
  • Syttende Mai (17) mai, er Norges nasjonaldag
-( sy´tende mai, ar Norguies nashonal-dag)
El 17 de mayo, es el día nacional en Noruega.
  • Mange folk sier at de hadde nærkontakt av tredje graden, bare i Amerika, så klart.
-(Mange folk sir at de hadde narkontakt av trede graden, bare i America, so klart) Mucha gente dice que tuvieron encuentros cercanos del tercer tipo, sólo en América, claro.

Y hablando de encuentros cercanos, ahora una canción que habla precisamente de encuentros cercanos del tercer tipo con bananas, en donde hay avistamientos de naves frutales de donde descienden comandos bananas, que aunque está en sueco, tiene la misma pronunciación de tredje...poner atención cuando dicen "av tredje graden...":

Banan Kontakt - Electric Banana Band





Para los números fraccionarios o brøktall , sólo se agrega la terminación del que literalmente significa parte al final del número ordinal.
Utilizando los dígitos de la larga lista de números anterior, quedaría así:


.................Brøktall - números fraccionarios

.................Cifra→→→.→→→→→ número fraccionario

1.- hel*................................entero
.. 2.- halv/ halvdel**...............medio/a
3.- tredjedel.......................tercio/a
.4.- fjerdedel.......................cuarto/a
5.- femtedel.......................quinto/a
6.- sjettedel........................sexto/a
...7.- sjuendedel...................séptimo/a
8.- åttendedel......... ..........octavo/a
.9.- niendedel.....................noveno/a

10.- tiendedel ....................décimo/a
11.- ellevtedel.....................onceavo/a
12.- tolvtedel .....................doceavo/a
13.- trettendedel ...............treceavo/a
..... 14.- fjortendedel.................catorceavo/a
..15.- femtendedel...............quinceavo/a
.....16.- sekstendedel ............dieciseisavo/a
......17.- syttendedel ...............diecisieteavo/a
.......18.- attendedel .................dieciochoavo/a
........19.- nittendedel.................diecinueveavo/a

20.- tjuendedel..................veinteavo/a
...21.- tjueførstedel ..............veintiunavo/a
......
22.- tjueandredel...............veintidoceavo/a
....23.- tjuetredjedel...............veintitresavo/a
......24.- tjuefjerdedel...............veinticuatravo/a
.......25.- tjuefemtedel...............veinticincoavo/a
.....26.- tjuesjettedell................veintiseisavo/a
.....27.- tjuesjuendedel...........veintisieteavo/a
..28.- tjueåttendedel............veiochoavo/a
......29.- tjueniendedel.............veintinueveavo/a

30.- trettiendedel...............treinteavo/a
..40.- førtiendedel.................cuarentavo/a
....50.- femtiendedel...............cincuentavo/a
60.- sekstiendedel.............sesentavo/a
70.- syttiendedel............. ...setentavo/a
80.- åttiendedel..................ochentavo/a
90.- nittiendedel......................noventa
100. hundrededel.................cientavo/a

...y así... No es tan difícil, ¿verdad?, además, tanto en noruego como en español, estas palabras ya de por sí parecen trabalenguas.

* Hel = significa completo, completamente, entero, absolutamente, todas esas connotaciones de totalidad.
** Halv = literalmente quiere decir mitad.

Ejemplos rápidos, podrían ser:


- Jeg vet at du kan bruker mer enn en nittiendedel av intelligensen din = (Yo sé que puedes utilizar más de un noventeavo de tu inteligencia)

- Tre fjerdedeler av jordens overflate er vann - (Tres cuartas partes de la superficie terrestre son agua)

- Noen mennesker har bare en halv hjerne - (Algunas personas tienen medio cerebro solamente)

Y ya, basta de ejemplos.


Hablando también sobre cuestiones numéricas, he aquí los símbolos o signos matemáticos:




+ plustegn (plustáin) = signo de más

- minustegn (minustáin) = signo de menos

x multiplikasjontegn (multiplicashún-táin) = signo de multiplicación

÷ divisjontegn (divishún-táin) = signo de división

Kvadratrottegn = signo de raíz cuadrada

= likhetstegn = signo de igual

En donde, por deducción y obviedad debido al parentesco tanto de la forma escrita como de la pronunciación:


- plus = más
- minus = menos
- multiplikasjon = multiplicación
- divisjon = división
- kvadratrot = raíz cuadrada
- likhet = igual

Mientras que tegn (táin) = signo.

Estas operaciones forman parte - con excepción de la raíz cuadrada - de las operaciones matemáticas básicas, comúnmente llamadas regneart ó regningsart, las cuales
significan efectivamente eso, operaciones matemáticas/ aritméticas básicas.

Aaaaaaah, mira nomás, que lógico...


En donde:

+ Addisjon = suma
- Subtraksjon = resta o substracción
X Multiplikasjon = multiplicación
÷ Divisjon = división

Y ya, esto es todo por ahora, gracias al cielo, casi se me sale como tres litros y medio de vómito, solamente de estar pensando en números y esas cosas...pero por eso estamos como estamos ¿verdad?, no, ya en serio, a veces también tenemos, o debemos más bien dicho, aprender cosas que no nos gusten e incluso aborrezcamos. De hecho, hacer cosas que odiamos nos fortalece el carácter (dicen)

¡Nooooo! ¡Groooooaaaaauuur! ¡Cállate! ¡Hulk no gustar matemáticas! ¡Si Hulk escuchar cualquier otra cosa matematicas, Hulk matar! ¡Hulk matar! ¡matar! ¡Mataaar! ¡Gruuuaaaaaauuuurr!

Entonces...entonces así está la cosa, siguiente lección tópicos conversacionales, a ver que va saliendo...
y también por petición de los sabios lectores, o más bien lectoras de los cursos, nombramientos de objetos cotidianos, muebles, inmuebles, etcétera. Verdaderamente me gustaría mejor, en todo caso filmar, tengo ideas, muchas ideas, actores y actrices (que trabajarían gratis, por el puro placer de tontear un rato) guiones, conocimiento de edición de audio y video y demás...lo único que hace falta es una bendita cámara de video...y nadie de estos hipotéticos actores y actrices posee una...que conveniente, caramba...

Como sea, ya me despido que me muero de frío, y nos vemos en la próxima esplendorosa, grandiosa, sabia y maravillosa lección, la cual promete no ser
aburrida ni tratar ya temas sobre matemáticas - a menos que el público siempre conocedor así lo requiriese)...

Muchas gracias y Hasta entonces. Que la paz sea con ustedes. Ah, no, ¡falta! otra canción más, geniomenalísima, de la Electric banana band, claro, aquí:


Bonka Bonka - Electric Banana Band





Y ahora sí: Hadeeeeeeeee! =P
.

8 comentarios:

alejandra dijo...

Muchas gracias a tí como siempre por ilustrarnos y culturizarnos.Te deseo lo mejor

stefany dijo...

Tres cuartas partes del planeta están cubiertas de asquerosos parásitos mal-llamados humanos."

Un tercio de los usuarios de facebook a nivel mundial, tiene severo daño cerebral, el cual es irreversible ."

(Algunas personas tienen medio cerebro solamente)"

te quiero.
jajajajajajajaj gracias por subir esto.

Basiliskus dijo...

Con mucho gusto Alejandra, jeh, sólo disculpa la temática no tan llamativa del tema, próximo tema ya algo útil y candente, espero. Muchos saludos y bendiciones y muchos buenos deseos =)
Hadeee!

Basiliskus dijo...

Hola Stefany, que gusto leerte nuevamente por aquí.
Jah, pues fue simplemente la verdad, aunque dicha de manera blandita para que luego la banda no se sienta,
Yo también la quiero chica, cuidese mucho y abríguese bien, aunque le gusten esas cosas de voyeurismo y demás, no queremos que le de parálisis facial o algo así! haha
Con mucho gusto por subir esto y espero que sigas con el entusiasmo de aprender allá del otro lado del monitor y del país =D!
Amor y Paz!

Bertho dijo...

Pulidos, como esta señor, muy buena su clase de noruego, yo ando aca en laredo, espero verlo a mi retorno en el puerto jaibo, saludiños

Basiliskus dijo...

Claro ese, aquí estaremos e iremos al sushi, esta vez llegaré pidiendo la cubeta! XD!!
"El sentido de la vida", la mejor película de todos los tiempos, seeh! haha!
Espero de igual forma que viendo el circo de solei se haya inspirado más para ver si también participa con el arte "lúdico" haha!
Sale pues, me despido y aquí estamos!
Gracias.

Nordlyskommunet dijo...

Hola, tu curso de noruego y en general tu blog me parece maravilloso, pero además de esto mi comentario es para hacerte una pregunta que no he podido resolver por mi mano, ¿cúal es el significado de Att en noruego?

Es que en el diccionario que tengo viene una frase asi:
Att kunne...

entonces no sé cual es el significado de att...

de antemano gracias.

gabriel.

Basiliskus dijo...

Hola Gabriel!

Ha, gracias por su comentario, pero exagera, exagera, quizá no sea tan glorioso como usted expresa pero ciertamente está medio trastornado el curso. Pero muchas gracias. Aprecio su comentario.
En cuanto a su pregunta:
Att no es ninguna palabra, quizás sea una muy vieja usanza debido a la influencia sueca durante su colonización de Noruega.
Aunque bien, podría - y estoy casi seguro - de que se trata de "at" (con una sola t ) lo cuál significa "que"
Como en:

- takk for "at" du spør! = gracias por preguntar (literalmente: gracias por"que" tu preguntas)

ó bien, como "att" es el equivalente sueco de "at" en noruego, ésta respuesta anterior sería en sueco:

- Tack för "att" ni frågar! = gracias por preguntar (gracias por "que" tú/usted pregunta/s)

Siendo más concretos en cuanto a la frase que vio en el diccionario " att kune" :

1.- Más bien sería "at kunne" lo cuál se traduce como "que podría"

2.- ¿En qué diccionario está escrita esa frase?

3.- Si se trata de una traducción que viene en los subtítulos ripeados de algún DVD/ bluray, a veces es difícil pasar caracter por caracter y en el proceso se pasan algunas palabras con letras y signos dobles donde no debería.

Como sea, gracias por preguntar. Y estoy muy seguro de que no es noruego, sino sueco.
De todas formas preguntaré y le confirmaré. ¿Sale y vale?

Muchos saludos Gabriel. Que tengas bonito inicio de semana!

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.