lunes, 26 de noviembre de 2012

A Su Tun Li

.
 Discursos del Maestro Tsung Kao
del libro La Práctica del Zen de Chang Chen Chi


La conceptualización es un peligro mortal para los yoguis Zen, más peligroso que las serpientes venenosas y las fieras…*

Las personas capaces e intelectuales siempre se detienen en la cueva de la conceptualización; nunca pueden apartarse de ella en todas sus actividades. A medida que pasan los mesesy los años, cada vez se enfrascan más en esta actividad. Sin darse cuenta de ello, la mente y la conceptualización se convierten en una sola y misma cosa. Y resulta imposible apartarse de esto, aunque uno quiera hacerlo. Por lo tanto, digo que las serpientes venenosas y las fieras pueden ser evitadas, pero no hay manera de escapar a la conceptualización mental. Los intelectuales y los caballeros de alcurnia tienden a buscar el dharma inasible con una mente posesiva. La mente captadora es una mente capaz de pensar y de calcular, una mente inteligente y penetrante. Pero, ¿qué es el dharma inasible? Es lo que no puede ser concebido ni medido ni comprendido intelectualmente… Yung Chia dice: “La verdaderanaturaleza de la ceguera es la verdadera naturaleza del Buda. Este cuerpo (físico) ilusorio es el dharmakaya mismo. Cuando uno comprende el dharmakaya (“comprende”) que nada más existe. A esto sele llama “el estado de Buda primigenio”.Sabiendo esto, si uno lanza su mente allí donde ni la mente ni el pensamiento llegan, alcanzará eldharmakaya vacío y absoluto. Así uno se emancipa del samsara…
Los hombres siempre se detienen en la cueva del pensamiento y la intelección. En cuanto me oyen decir “hay que librarse del pensamiento”, quedan desconcertados, perdidos, y no saben a dónde ir. Deberían saber que esta misma sensación de pérdida y de estupefacción constituye el mejor medio para lograr larealización (liberarse del cuerpo y de la vida).
 
..................................................................................................
 
* La oración original, traducida literalmente, sería: “La Mente, el Intelecto, la Conciencia (en chino: chin, I, shih; ensánscrito: chitta, manas, vijnana) son estorbos en el camino, más peligrosos que las serpientes venenosas y lasfieras…" El maestro Tsung Kao usa aquí la terminología yogachara en una forma muy libre, que es en realidad incorrecta y tiende a confundir. El quería decir que la “conceptualización”, aunque no la mente misma, es un obstáculo. Por lo tanto, una traducción libre, en este caso, es más recomendable.

..................................................................................................
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario