lunes, 11 de junio de 2012

♪♫♩ Amor no permitido ♩♫♪

..
Y sigo con la traducción de canciones, y ya, prometo que ésta será la última de éste mes. 
Pero he de admitir que sirve mucho como ejercicio de aprendizaje para uno que se pone a analizarlas, traducirlas y adaptarlas. Ésta canción en especial, debido a que tiene versos subsecuentes, ayudándo un poco a la lógica de quien intenta aprender el idioma. 
Ya, sin tanto rollo, la canción:
(Nota: En este dueto, coloco la voz femenina en éste color, y para la voz masculina, con éste otro. Vale, va. Buen provecho)

错爱 – 李茂山 & 林淑容
Amor no permitido – Li Maoshan y Lin Shurong

我们俩相遇已经是不该 
Wǒmen liǎ xiàng yù yǐjīng shì bù gāi
Nuestro primer encuentro no era ya posible

既然是不该为何还要相爱
Jì rán shì bù gāi wèi hé hái yào xiāng ài 
Si no era posible, ¿por qué teníamos que enamorarnos?

也许这只是命运安排
Yěxǔ zhè zhǐ shì mìngyùn ān pái
Quizás es el destino que ya está escrito

给我一次错爱
gěi wǒ yī cì cuò ài 
Dándome un amor no permitido


我们俩相爱已经是无奈
Wǒmen liǎ xiàng ài yǐ jīng shì wúnài
Nuestro amor es ya innegable

既然是无奈为何还要忍耐
Jì rán shì wúnài wèi hé hái yào rěnnài
Si este amor es innegable, ¿por qué debemos de negarlo?

也许这只是一场恶梦
Yěxǔ zhè zhǐ shì yī chǎng èmèng
Quizás esto es sólo un mal sueño

醒来是你不在
xǐnglái shì nǐ bù zài
y al despertar, no existirás


我们分手已是悲哀
Wǒmen fēnshǒu yǐ shì bēiāi
El separarnos es ya tan doloroso

既然悲哀为何还要勉怀 
Jì rán bēiāi wèi hé hái yào miǎn huái
Si es tan doloroso, ¿por qué debemos recordarlo?

也许这是情感作怪
Yěxǔ zhè shì qínggǎn zuòguài 
Quizás este sentir es incorrecto

连我也不明白
Lián yě bù míng bai
Incluso yo tampoco entiendo


我们俩相爱已经是无奈
Wǒmen liǎ xiàng ài yǐ jīng shì wúnài
Nuestro amor es ya innegable

既然是无奈为何还要忍耐
Jì rán shì wúnài wèi hé hái yào rěnnài
Si este amor es innegable, ¿por qué debemos de negarlo?

也许这只是一场恶梦
Yěxǔ zhè zhǐ shì yī chǎng èmèng
Quizás esto es sólo un mal sueño

醒来是你不在
xǐnglái shì nǐ bù zài
y al despertar, no existirás


我们分手已是悲哀
Wǒmen fēnshǒu yǐ shì bēiāi
El separarnos es ya tan doloroso

既然悲哀为何还要勉怀 
Jì rán bēiāi wèi hé hái yào miǎn huái
Si es tan doloroso, ¿por qué debemos recordarlo?

也许这是情感作怪
Yěxǔ zhè shì qínggǎn zuòguài 
Quizás este sentir es incorrecto

连我也不明白
Lián yě bù míng bai
Incluso yo tampoco entiendo


我们俩相爱已经是无奈
Wǒmen liǎ xiàng ài yǐ jīng shì wúnài
Nuestro amor es ya innegable

既然是无奈为何还要忍耐
Jì rán shì wúnài wèi hé hái yào rěnnài
Si este amor es innegable, ¿por qué debemos de negarlo?

也许这只是一场恶梦
Yěxǔ zhè zhǐ shì yī chǎng èmèng
Quizás esto es sólo un mal sueño

醒来是你不在
xǐnglái shì nǐ bù zài
y al despertar, no existirás


也许这只是一场恶梦
Yěxǔ zhè zhǐ shì yī chǎng èmèng
Quizás esto es sólo un mal sueño

醒来是你不在
xǐnglái shì nǐ bù zài
y al despertar, no existirás

..........................................................................

Ahora no hay notas aclaratorias, neh, jeh. 
Gracias y hasta otra ^^
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario