martes, 2 de agosto de 2011

Rainy Blue para estos días lluviosos =)

.
Para ambientar estos últimos días de lluvia (al menos aquí ha estado lloviendo, aunque sólo a ratitos o cuando tenemos las sienes bien pegadas a la almohada)
Una canción de Hideaki Tokunaga.

Subo la canción y la letra interpretada al español, aunque dejo el título y las partes donde hacen mención del mismo, sin traducir, debido a que me parece mejor la terminología rainy blue, que lluvia triste o lluvia azul. ¿Sale y vale?

Ora pue´s =):

レイニーブルー - 德永 英明
Rainy blue - Hideaki Tokunaga
(Lluvia triste - Hideaki Tokunaga)



人影も見えない 午前0時
Hito kage mo mienai gozen rei ji
No puedo ver a nadie, en la media noche

電話BOXの 外は雨
Denwa BOX no soto wa ame
Llueve afuera de la caseta telefónica

かけなれたダイアル 回しかけて
Kakenareta daiaru mawashikakete
Antes de terminar de marcar un número conocido

ふと指を 止める

Futo yubi wo tomeru
Detuve mi dedo


冷たい雨に 打たれながら
Tsumetai ame ni utarenagara
Mojándome en la fría lluvia

哀しい物語 想い出した
Kanashii monogatari omoidashita
Recordé una historia triste

あなたの帰り道 交差点
Anata no kaeri michi kousaten
Cruzando la intersección camino a tu casa

ふと足を 止める
Futo ashi wo tomeru
Deje de caminar


レイニー ブルー もう終わったはずなのに
Rainy blue mou owatta hazu nanoni
Rainy blue aúnque se que ha terminado

レイニー ブルー 何故追いかけるの
Rainy blue naze oikakeru no
Rainy blue ¿por qué aún me persigue?

あなたの幻 消すように
Anata no maboroshi kesu you ni
Como queriendo desvanecer tu fantasma

私も今日は そっと雨
Watashi mo kyou wa sotto ame
Hoy también llueve suavemente


行き過ぎる車の ヘッドライトが
Ikisugiru kuruma no heddo raito ga
Luces de autos me pasan de largo

ひとりぼっちの 影をつくる
Hitori botchi no kage o tsukuru
dejando mi sombra solitaria

あなたの白い車 捜しかけて
Anata no shiroi kuruma sagashikakete
Comencé a buscar tu auto blanco

ふと瞳を ふせる
Futo hitomi o fuseru
pero baje la mirada pronto


レイニー ブルー もう終わったはずなのに
Rainy blue mou owatta hazu nanoni
Rainy blue aúnque se que ha terminado

レイニー ブルー 何故追いかけるの
Rainy blue itsumade oikakeru no
Rainy blue siempre me persigue

あなたの幻 消すように
Anata no maborosi kesu you ni
Como queriendo desvanecer tu fantasma

私も今日は そっと雨
Watashi mo kyou wa sotto ame
hoy también llueve suavemente


レイニー ブルー もう終わったはずなのに
Rainy blue mou owatta hazu nanoni
Rainy blue aúnque se que ha terminado

レイニー ブルー 何故追いかけるの
Rainy blue naze oikakeru no
Rainy blue siempre me persigue

あなたの幻 消すように
Anata no maboroshi kesu you ni
Como queriendo desvanecer tu fantasma

私も今日は そっと雨
Watashi mo kyou wa sotto ame
hoy también llueve suavemente


あの頃のやさしさに
Ano koro no yasashisa ni
El recuerdo de los días

つつまれてた想い出が

tsutsumarete omoide ga
en que estaba lleno de afecto

流れてく この街に

Nagareteku kono machi ni
inundan esta ciudad


It’a a rainy blue
It’s a rainy blue

揺れる心 ぬらす涙
yureru kokoro nurasu namida
El corazón se sacude, me lleno de lágrrimas

It’a a rainy blue

Loneliness…
Soledad


Traducción de la letra extraída de aquí:
http://www.jpopasia.com/lyrics/21892/hideaki-tokunaga/rainy-blue.html

(Aunque con algunas pequeñas correcciones propias, ya que estaba un poco confuso y desordenado)

video:




Me retiro, saludos y bonitos días lluviosos para todos ^_^
.

No hay comentarios:

Compartir

 
Creative Commons License
This obra by Arturos (Basiliskus) is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial 2.5 México License.
Based on a work at basiliskus.blogspot.com.